Послание к Филимону 1 глава » Филимону 1:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Филимону 1 стих 7

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Филимону 1:7 / Флм 1:7

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.

Бо ми маємо радість велику й потіху в любові твоїй, серця́ бо святих заспоко́їв ти, брате.

Велику я мав радість і втіху з твоєї любови, бо ти, брате, дав відпочити серцям святих.

Велику бо маємо радість і утїху з любови твоєї, бо серця сьвятих дізнали одради через тебе, брате.

Через твою любов я маю велику радість і втіху, бо ти, брате, заспокоїв серця святих.

Брате мій, твоя любов і допомога людям Божим були їм великим надхненням, а для мене — радістю і втіхою.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.