Откровение Иоанна 22 глава » Откровение 22:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Откровение Иоанна 22 стих 20

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Откровение 22:20 / Откр 22:20

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

Свидетельствующий сие говорит: ей, гряду скоро! Аминь. Ей, гряди, Господи Иисусе!

Той, Хто свідку́є, говорить оце: „Так, — незаба́ром прийду́!“ Амінь. Прийди, Господи Ісусе!

Говорить, хто свідчить це: Так, приходжу скоро. Амінь, прийди, Господи Ісусе!

Сей, що про се сьвідкує, глаголе: Так, прийду хутко! Амінь. О, прийди, Господи Ісусе!

Каже Той, Хто свідчить це: Так, незабаром приходжу! Амінь! [Так], прийди, Господи Ісусе!

Ісус, Котрий свідчить з пошаною про все це, говорить: «Так, Я прийду незабаром». Амінь! Прийди, Господи Ісусе!


2007–2023. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.