Библия Быт Бытие 1:22 › сравнение

Бытие 1:22

Сравнение:
Бытие 1:22


И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле.

Бог благословил их и сказал: «Плодитесь и размножайтесь, наполняйте воды в морях, и пусть птицы множатся на земле».

Современный перевод РБО

и благословил их: «Будьте плодовиты и многочисленны, заселяйте воды морей. А на земле пусть будет много птиц».

Всех их Бог благословил, сказав: «Будьте плодовитыми и многочисленными, наполняйте воды в морях; и птицы пусть во множестве плодятся на земле».

Бог благословил их, говоря: «Плодитесь и размножайтесь, наполняйте моря, и пусть птицы размножаются на земле».

Бог благословил этих животных и велел им расплодиться и заполнить моря. Бог велел птицам на суше наплодить великое множество птенцов.

Бог благословил этих животных и велел им расплодиться и заполнить моря. Бог велел птицам на суше наплодить великое множество птиц.

И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле.

И благословил их Бог, говоря: возрастайте и размножайтесь, и наполняйте воды, что́13 в морях, и птицы да размножатся на земле.

И҆ блгⷭ҇вѝ ѧ҆̀ бг҃ъ, гл҃ѧ: расти́тесѧ и҆ мно́житесѧ, и҆ напо́лните во́ды, ꙗ҆̀же въ морѧ́хъ, и҆ пти̑цы да ᲂу҆мно́жатсѧ на землѝ.

И благослови я Бог, глаголя: раститеся и множитеся, и наполните воды, яже в морях, и птицы да умножатся на земли.

Параллельные ссылки — Бытие 1:22

Синодальный перевод:
Быт 1:20; Быт 1:28; Быт 8:17; Быт 9:1; Быт 30:27; Быт 30:30; Быт 35:11; Быт 48:16; Лев 26:9; Иов 40:15; Иов 42:12; Пс 107:31; Пс 107:38; Пс 128:3; Пс 144:13-14; Притч 10:22.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.