Бытие 1 глава » Бытие 1:23 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 1 стих 23

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 1:23 / Быт 1:23

Фильтр: все NRT RBO-2011 RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM VIN
И был вечер, и было утро: день пятый.

Был вечер, и было утро — день пятый.

Настал вечер, настало утро — пятый день.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Настал вечер, настало утро — пятый день.

Был тогда и вечер, было и утро — прошел пятый день.

И был вечер, а потом настало утро. Это был день пятый.

И был вечер, а потом было утро. Это был день пятый.

И был вечер и было утро: день пятый.

И был вечер, и было утро: день пятый.

И҆ бы́сть ве́черъ, и҆ бы́сть ѹ҆́тро, де́нь пѧ́тый.

И бысть вечер, и бысть утро, день пятый.



2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.