Библия Быт Бытие 1:27 › сравнение

Бытие 1:27

Сравнение:
Бытие 1:27


И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.

Так Бог сотворил человека по образу Своему, по образу Божьему Он сотворил его; мужчиной и женщиной Он сотворил их.

Современный перевод РБО

Бог сотворил человека, образ Свой, Божий образ Он сотворил, мужчину и женщину сотворил.

И сотворил Бог человека по образу Своему, по Божию образу сотворил его, мужчину и женщину — обоих Он сотворил.

И Бог создал человека по Своему образу, создал его по Божьему образу, создал их: мужчину и женщину.

И сотворил Бог людей по Своему образу и подобию: мужчин и женщин.

И сотворил Бог людей по Своему образу и подобию, сотворил мужчин и женщин, благословил их и сказал им:

И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его, мущину и женщину сотворил их.

И сотворил Бог человека, по образу Божию сотворил его: мужчину и женщину сотворил их.

И҆ сотворѝ бг҃ъ человѣ́ка, по ѡ҆́бразꙋ бж҃їю сотворѝ є҆го̀: мꙋ́жа и҆ женꙋ̀ сотворѝ и҆̀хъ.

И сотвори Бог человека, по образу Божию сотвори его: мужа и жену сотвори их.

Параллельные ссылки — Бытие 1:27

Синодальный перевод:
Мф 19:4; Мк 10:6; Лк 3:38; Ин 2:1; Иак 3:9; 1Кор 11:7; 1Кор 11:8-9; Еф 2:10; Еф 4:24; Кол 1:15; Кол 3:10; 1Тим 2:13; Евр 13:4; Быт 1:26; Быт 2:21-25; Быт 5:1; Быт 5:2; Быт 9:6; Суд 21:22; Пс 8:5; Пс 17:15; Пс 139:14; Еккл 7:29; Ис 43:7; Ис 45:12; Иер 29:6; Иез 28:15; Мал 2:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.