2-я Царств 3 глава » 2 Царств 3:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-я Царств 3 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Царств 3:3 / 2Цар 3:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

а второй [сын] его — Далуиа от Авигеи, [бывшей] жены Навала, Кармилитянки; третий — Авессалом, сын Маахи, дочери Фалмая, царя Гессурского;

вторым был Килеаб, сын Авигайль, вдовы Навала из Кармила; третьим — Авессалом, сын Маахи, дочери гешурского царя Талмая;

Современный перевод РБО RBO-2015 +

второй — Кила́в, от Авигаиль, вдовы Навала, из Кармила; третий — Авессало́м, сын Маахи, дочери Талма́я, царя Гешу́ра ;

второй — Килав от Авигаили, бывшей жены Навала с Кармила, третий — Авессалом от Маахи, дочери гешурского царя Талмая,

Второй сын, Килеав был от Авигеи, вдовы Навала кармелитянина. Третий — Авессалом, сын Маахи, дочери Фалмая, гессурского царя.

Второй сын — Далуиа был от Авигеи, вдовы Навала Кармилитянина. Третий — Авессалом, сын Маахи, дочери Фалмая, царя Гессурского.

вторым был Килав от Авигеи, что была за Навалом с Кармила, третьим — Авшалом от Маахи, дочери Талмая, Гешурского царя,

и҆ вторы́й є҆мѹ̀ сы́нъ далѹі́а ѿ а҆вїге́и карми́лскїѧ, и҆ тре́тїй а҆вессалѡ́мъ сы́нъ маа́хи дще́ре ѳолмї̀ царѧ̀ гессі́рска,

и вторый ему сын далуиа от авигеи кармилския, и третий авессалом сын маахи дщере фолми царя гессирска,

Параллельные ссылки — 2 Царств 3:3

1Пар 3:1; 1Цар 25:3; 1Цар 25:42; 1Цар 27:8; 2Цар 13:20-28; 2Цар 13:37; 2Цар 13:38; 2Цар 14:24-33; 2Цар 15:1-18; 2Цар 17:1-14; 2Цар 18:33; 2Цар 18:9-18; 2Цар 2:2; Втор 3:14; Нав 13:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.