3-я Царств 4 глава » 3 Царств 4:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

3-я Царств 4 стих 4

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 3 Царств 4:4 / 3Цар 4:4

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

Ванея, сын Иодая, военачальник; Садок и Авиафар — священники;

Беная, сын Иодая, — начальник войска; Цадок и Авиатар — священники;

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Беная, сын Иехояды, — командующий войском, Цадок и Авиафа́р — священники,

Беная, сын Ехояды, командовал войском; Цадок и Эвьятар были священниками;

Ванея, сын Иодая, военачальник. Садок и Авиафар, священники.

Ванея, сын Иодая, военачальник. Садок и Авиафар, священники.

Бенайя, сын Ехояды, командовал войском; Цадок и Эвьятар были священниками;

и҆ ване́а сы́нъ ї҆ѡда́евъ над̾ си́лою: и҆ садѡ́къ и҆ а҆вїа́ѳаръ, ї҆ере́є:

и ванеа сын иодаев над силою: и садок и авиафар, иерее:

Параллельные ссылки — 3 Царств 4:4

3Цар 2:26; 3Цар 2:27; 3Цар 2:35.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.