4-я Царств 19 глава » 4 Царств 19:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

4-я Царств 19 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 4 Царств 19:12 / 4Цар 19:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

Боги народов, которых разорили отцы мои, спасли ли их? Спасли ли Гозан, и Харан, и Рецеф, и сынов Едена, что в Фалассаре?

Разве боги народов, истребленных моими отцами, боги Гозана, Харрана, Рецефа и народа Едена, который был в Телассаре, спасли их?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Разве боги других народов сумели их спасти? Мои предки истребили эти народы — Гоза́н, Харра́н , Ре́цеф и обитателей Эдена , которые жили в Теласса́ре!

Уберегли ли боги те народы, что были уничтожены предками моими, — Гозан, Харан и Рецеф или сыновей Эдена, что жили в Телассаре?

Боги тех народов, которые были разбиты моими предками, не спасли их. Они уничтожили Гозан, Харан, Рецев и народ Эдема в Фалассаре!

Боги тех народов, которые были разбиты моими предками, не спасли их. Они уничтожили и Гозан, и Харан, и Рецев, и народ Едена в Фалассаре!

Мои предки сгубили другие народы — и что, их боги уберегли их? Например, Гозан и Харан, или сынов Эдена, что жили в Телассаре?

є҆да̀ и҆збавлѧ́юще и҆зба́виша и҆́хъ и҆ бо́зи ѩ҆зы́кѡвъ, и҆̀хже расточи́ша ѻ҆тцы̀ и҆ моѝ, гѡза́нѹ и҆ хара́нѹ, и҆ фаре́сѹ и҆ сы́ны є҆дѡ́мли, и҆̀же во ѳаласса́рѣ;

еда избавляюще избавиша их и бози языков, ихже расточиша отцы и мои, гозану и харану, и фаресу и сыны едомли, иже во фалассаре?

Параллельные ссылки — 4 Царств 19:12

1Пар 5:26; 4Цар 17:6; 4Цар 18:33; 4Цар 18:34; Деян 7:4; Иез 27:23; Быт 11:31; Быт 2:8; Быт 29:4; Ис 37:12.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.