2-я Паралипоменон 14 глава » 2 Паралипоменон 14:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-я Паралипоменон 14 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Паралипоменон 14:8 / 2Пар 14:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC ELZS ELZM

И было у Асы военной силы: вооружённых щитом и копьём из колена Иудина триста тысяч, и из колена Вениаминова вооружённых щитом и стрелявших из лука двести восемьдесят тысяч, людей храбрых.

У Асы было войско из трехсот тысяч воинов из рода Иуды, вооруженных большими щитами и копьями, и двухсот восьмидесяти тысяч из рода Вениамина, вооруженных маленькими щитами и луками. Все они были храбрыми воинами.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

В войске Асы было триста тысяч воинов из племени Иуды, вооруженных большими щитами и копьями, двести восемьдесят тысяч из племени Вениамина, вооруженных малыми щитами и луками. Все они были могучими воинами.

В войске Асы было триста тысяч человек из иудеев, вооруженных большими щитами и копьями, и двести восемьдесят тысяч вениаминитян, вооруженных малыми щитами и луками. Все они были доблестными воинами.

В войске Асы было триста тысяч человек из колена Иуды и двести восемьдесят тысяч человек из колена Вениамина. Воины Иуды носили большие щиты и копья, а воины Вениамина носили маленькие щиты и стреляли из луков. Все они были сильными и храбрыми солдатами.

В войске Асы было триста тысяч человек из колена Иуды и двести восемьдесят тысяч человек из колена Вениамина. Воины Иуды носили большие щиты и копья, а воины Вениамина носили маленькие щиты и стреляли из луков. Все они были сильными и храбрыми воинами.

И҆ бы́сть си́ла а҆́сѣ ѻ҆рѹжено́сцєвъ носѧ́щихъ щиты̀ и҆ ко́пїѧ въ землѝ ї҆ѹ́динѣ три́ста ты́сѧщъ, въ земли́ же венїамі́ни щи́тникѡвъ и҆ стрѣлцє́въ двѣ́сти ѻ҆́смьдесѧтъ ты́сѧщъ: всѝ сі́и во́ини си́льнїи.

И бысть сила асе оруженосцев носящих щиты и копия в земли иудине триста тысящ, в земли же вениамини щитников и стрелцев двести осмьдесят тысящ: вси сии воини сильнии.

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 14:8

2Пар 11:1; 2Пар 13:3; 2Пар 17:14-19; 2Пар 25:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


Комментарии — 2 Паралипоменон 14 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.