Иов 18 глава » Иов 18:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 18 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 18:8 / Иов 18:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

ибо он попадет в сеть своими ногами и по тенетам ходить будет.

Ноги его сами шагнут в силки, запутаются в сетях ловца.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

ноги сами ведут его в ловушку, и идет он прямо в сети,

Ноги ведут его в ловушку, в яму7 он направляет шаги.

Его же ноги заведут его в сети, и будет он пойман —

Его же ноги заведут его в сети, и будет он пойман,

ноги сами ведут его в ловушку, и идет он прямо в сети,

Ибо в сеть ведут его ноги его; и ходит он по тенетам.

Нога его пусть попадет в западню и запутается в сети.

запутается в сеть его нога, и по тенетам — его путь;

вве́ржена же бы́сть нога̀ є҆гѡ̀ въ прѹ́гло, мре́жею да повїе́тсѧ:

ввержена же бысть нога его в пругло, мрежею да повиется:

Параллельные ссылки — Иов 18:8

1Тим 3:7; 1Тим 6:9; 2Тим 2:26; Есф 3:9; Есф 6:13; Есф 7:10; Есф 7:5; Иез 32:3; Иов 22:10; Притч 29:6; Притч 5:22; Пс 35:8; Пс 9:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.