Иов 2 глава » Иов 2:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 2 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 2:2 / Иов 2:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

И сказал Господь сатане: откуда ты пришёл? И отвечал сатана Господу и сказал: я ходил по земле и обошёл её.

Господь сказал сатане: — Откуда ты пришёл? Сатана ответил Господу: — Я скитался по земле и обошел её всю.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Господь спросил его: «Откуда ты пришел?» Враг ответил Господу: «Я странствовал и обошел всю землю».

Спросил ГОСПОДЬ Противника: «Откуда ты пришел?» Тот ответил ГОСПОДУ: «Ходил я по земле и всю ее обошел».

Господь спросил сатану: «Где ты был?» Сатана отвечал: «Я бродил по земле».

Господь спросил Сатану: "Где ты был?" Сатана отвечал: "Я бродил по земле".

Господь спросил его: — Откуда ты пришел? Враг ответил Господу: — Я странствовал, обходя землю.

И сказал Иегова сатане: откуда ты пришел? И отвечал сатана Иегове и сказал: я бегал по земле, и обошел ее.

И сказалъ Господь диаволу: откуда ты идешь? Тогда диавол сказал Господу: я прошел поднебесную и обошел всю землю, и пришел.

И вопросил Господь Противоречащего: «Отколе приходил ты?» И ответствовал Господу Противоречащий, и сказал: «От обхода земли, и от скитаний по ней».

И҆ речѐ гд҇ь дїа́волѹ: ѿкѹ́дѹ ты̀ грѧде́ши; тогда̀ речѐ дїа́волъ пред̾ гд҇емъ: проше́дъ поднебе́снѹю и҆ ѡ҆бше́дъ всю̀ зе́млю, прїидо́хъ.

И рече Господь диаволу: откуду ты грядеши? тогда рече диавол пред Господем: прошед поднебесную и обшед всю землю, приидох.

Параллельные ссылки — Иов 2:2

1Пет 5:8; 2Кор 4:4; Быт 16:8; Иов 1:7; Ин 14:30.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.