Иов 33 глава » Иов 33:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 33 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 33:18 / Иов 33:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

чтобы отвести душу его от пропасти и жизнь его от поражения мечом.

чтобы сберечь его душу от бездны и не дать ему перейти стремнину[84].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

чтоб удержать от падения в бездну и не дать пересечь Стремнину .

чтобы душу его удержать от могилы,6 чтобы жизнь его не пропала в Шеоле.7

Предостерегает Бог, чтобы спасти от смерти их, чтоб уберечь от истребления людей.

Предупреждает Бог, чтобы спасти от смерти, чтобы уберечь от поражения людей.

чтоб удержать от падения в бездну и не дать пересечь Стремнину.

Предохраняет душу его от рва, и жизнь его от поражения стрелою.

И пощадилъ душу его от смерти, чтобы не пал он на войне.

чтобы от бездны душу его отвести и жизнь его — от острия меча.

пощадѣ́ же дѹ́шѹ є҆гѡ̀ ѿ сме́рти, є҆́же не па́сти є҆мѹ̀ на бра́ни.

пощаде же душу его от смерти, еже не пасти ему на брани.

Параллельные ссылки — Иов 33:18

2Пет 3:15; 2Пет 3:9; Деян 16:27-33; Рим 2:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.