Иов 34 глава » Иов 34:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 34 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 34:18 / Иов 34:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Можно ли сказать царю: «ты — нечестивец», и князьям: «вы — беззаконники»?

Который говорит царю: «Негодяй!» — и вельможам: «Вы беззаконники!»?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Говорят ли царю „негодяй!“, нечестивцами зовут ли вельмож?

Разве можно царю сказать, что он негодный человек, вельможам — что они нечестивы?7

Господь говорит царям: „Вы ничего не стоите!” Господь говорит князьям: „Вы — зло!”

Господь говорит царям: вы ничего не стоите. Господь говорит князьям: вы — зло.

Говорят ли царю «негодяй!», нечестивцами зовут ли вельмож?

Смеешь ли сказать царю: «ты — человек недостойный», и вельможе: «ты — нечестивый»?

Нечестивъ тот, кто говорит царю: „ты нарушаешь законъ“, а князьям: „нечестивейшие“765.

"Он говорит царю: "Ты злодей!" — и вельможам: "В вас правды нет!" —"

Нечести́въ є҆́сть глаго́лѧй царе́ви, зако́нъ престѹпа́еши, нечести́вѣйше, кнѧзє́мъ:

Нечестив есть глаголяй цареви, закон преступаеши, нечестивейше, князем:

Параллельные ссылки — Иов 34:18

1Пет 2:17; 2Пет 2:10; Деян 23:3; Деян 23:5; Исх 22:28; Иуд 1:8; Притч 17:26; Рим 13:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.