Исход 10 глава » Исход 10:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исход 10 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исход 10:2 / Исх 10:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

и чтобы ты рассказывал сыну твоему и сыну сына твоего о том, что Я сделал в Египте, и о знамениях Моих, которые Я показал в нем, и чтобы вы знали, что Я Господь.

чтобы ты мог потом рассказать детям и внукам, как сурово Я поступил с египтянами и как сотворил знамения среди них, и чтобы вы знали, что Я — Господь».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Это чтобы вы рассказывали сыновьям и внукам, как Я восторжествовал над Египтом, как явил Я здесь Свои чудеса! Это чтобы вы знали, кто такой Господь!»

Вы сможете рассказывать детям и внукам своим о том, как сурово Я обошелся с египтянами и какие знамения среди них сотворил. После всего здесь пережитого вы будете знать, что Я — ГОСПОДЬ!»

чтобы ты мог рассказывать своим детям и внукам о чудесах и других удивительных знамениях, совершённых Мной в Египте. Тогда вы все узнаете, что Я — Господь».

чтобы ты мог рассказывать своим детям и внукам о чудесах и других удивительных вещах, совершённых Мною в Египте. Тогда вы все узнаете, что Я — Господь".

и дабы ты разсказывал сыну твоему, и сыну сына твоего, о том, что Я сделал в Египте, и о знамениях Моих, кои Я показал в нем, и дабы вы знали, что Я Иегова.

ѩ҆́кѡ да повѣ́сте во ѹ҆шеса̀ ча҄дъ ва́шихъ и҆ ча́дѡмъ ча҄дъ ва́шихъ, є҆ли́кѡ нарѹга́хсѧ є҆гѵ́птѧнѡмъ, и҆ зна́мєнїѧ моѧ҄, ѩ҆̀же сотвори́хъ въ ни́хъ, и҆ ѹ҆вѣ́сте, ѩ҆́кѡ а҆́зъ гд҇ь.

яко да повесте во ушеса чад ваших и чадом чад ваших, елико наругахся египтяном, и знамения моя, яже сотворих в них, и увесте, яко аз Господь.

Параллельные ссылки — Исход 10:2

Втор 4:9; Втор 6:20-22; Еф 6:4; Исх 13:14; Исх 13:8; Исх 13:9; Исх 7:17; Иез 20:26; Иез 20:28; Иоиль 1:3; Пс 44:1; Пс 58:11; Пс 71:18; Пс 78:5; Пс 78:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.