Библия » Песнь Песней 2:2 — сравнение

Песнь Песней 2 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение: Песнь Песней 2:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

— Что лилия между тёрнами, то возлюбленная моя между девицами.

Как лилия между тернами, так милая моя среди девушек.

Современный перевод РБО +

«Как лилия средь колючек — родная моя среди девушек». [Она:]

Как лилия среди терновника, так любимая моя среди девушек.[4]

Ты, возлюбленная, среди женщин других, словно лилия меж терновника!

[Он говорит] Ты, возлюбленная, среди женщин других — словно лилия меж терновника!

«Что лилия между тернами, То подруга Моя между девицами». — Невеста.

Что́ лилия среди тернов, то ближняя моя среди девиц.

ѩ҆́коже крі́нъ въ те́рнїи, та́кѡ и҆́скреннѧѧ моѧ̀ посредѣ̀ дще́рей.

Якоже крин в тернии, тако искренняя моя посреде дщерей.

Параллельные ссылки — Песнь Песней 2:2

1Пет 2:12; Ис 55:13; Мф 10:16; Мф 6:28; Мф 6:29; Флп 2:15; Флп 2:16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2025. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.