Иеремия 24 глава » Иеремия 24:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 24 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 24:1 / Иер 24:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Господь показал мне: и вот, две корзины со смоквами поставлены пред храмом Господним, после того, как Навуходоносор, царь Вавилонский, вывел из Иерусалима пленными Иехонию, сына Иоакимова, царя Иудейского, и князей Иудейских с плотниками и кузнецами и привел их в Вавилон:

После того как Навуходоносор, царь Вавилона, увел в плен из Иерусалима в Вавилон иудейского царя Иехонию,[89] сына Иоакима, с сановниками Иудеи, и с мастеровыми, и с кузнецами Иерусалима, Господь показал мне две корзины инжира, поставленные перед входом в Господень храм.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Господь послал мне видение: вот две корзины со смоквами стоят перед Храмом Господним. (Было это после того, как Навуходоносор, царь Вавилона, увел из Иерусалима царя Иудеи Иехонию, сына Иоакима, вельмож Иудеи, ремесленников и кузнецов — угнал их всех в Вавилон.)

ГОСПОДЬ показал мне в видении две корзины со смоквами, поставленные перед Храмом ГОСПОДНИМ. (Случилось это вскоре после того, как Навуходоносор, царь Вавилона, пленил царя иудейского Иехонию, сына Иоакима, вельмож иудейских, ремесленников и кузнецов и увел их всех из Иерусалима в Вавилон.)1

Господь показал мне в видении две корзины фиг, стоящих перед храмом Господним. Это случилось после того, как Навуходоносор, царь Вавилона, взял в плен сына царя Иоакима и его слуг, а также плотников и кузнецов Иудеи.

Господь показал мне два ведра смоквы, стоящие перед храмом Господним. Это было после того, как Навуходоносор, царь Вавилона, забрал в плен Иехонию, сына царя Иоакима, и его слуг, плотников и кузнецов Иудеи.

Господь показал мне: вот574 две корзины, наполненныя575 смоквами, поставлены пред храмом Господним, — после того как Навуходоносор, царь Вавилонский, переселил из Иерусалима Иехонию, сына Иоакимова, царя Иудейского, и начальников его576, и художников, и кузнецов577, и (людей) богатых, и привел их в Вавилон.

Показа̀ мнѣ̀ гд҇ь, и҆ сѐ, двѣ̀ кѡ́шницы пѡ́лны смо́квїй поста́влєны пред̾ хра́момъ гд҇нимъ, повнегда̀ преведѐ навѹходоно́соръ ца́рь вавѷлѡ́нскїй ї҆ехоні́ю сы́на ї҆ѡакі́мова, царѧ̀ ї҆ѹ́дина, и҆ нача́лникѡвъ є҆гѡ̀ и҆ хѹдо́жникѡвъ, и҆ ѹ҆́зникѡвъ и҆ бога́тыхъ ѿ ї҆ер҇ли́ма, и҆ преведѐ и҆̀хъ въ вавѷлѡ́нъ.

Показа мне Господь, и се, две кошницы полны смоквий поставлены пред храмом Господним, повнегда преведе навуходоносор царь вавилонский иехонию сына иоакимова, царя иудина, и началников его и художников, и узников и богатых от Иерусалима, и преведе их в вавилон.

Параллельные ссылки — Иеремия 24:1

1Цар 13:19; 1Цар 13:20; 2Пар 36:10; 4Цар 24:12-16; Ам 3:7; Ам 7:1; Ам 7:4; Ам 7:7; Ам 8:1; Втор 26:2-4; Иез 19:9; Иер 22:24-28; Иер 29:2; Зах 1:20; Зах 3:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.