Даниил 9:27 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Даниил 9 стих 27

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Даниил 9:27 / Дан 9:27

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM
И утвердит завет для многих одна седмина, а в половине седмины прекратится жертва и приношение, и на крыле святилища будет мерзость запустения, и окончательная предопределенная гибель постигнет опустошителя».

Он заключит прочный союз со многими на семь лет , и в середине семилетия прекратит жертву и приношение. На крыле святилища будет опустошающая мерзость,59 пока предопределенный конец не изольется на опустошителя.60

Современный перевод РБО RBO-2015

Он заключит договор со многими на одну седмицу. И на полседмицы отменит он жертвы и приношения, а будет на этом месте мерзость осквернения — до тех пор, пока разорителя не постигнет конец, уже предопределенный».

Во время последней седмицы Он утвердит завет для многих17 и в середине той седмицы положит конец приношениям и жертвам. И вместо приношений на крыле Святилища будет мерзость запустения,18 до тех пор пока разорителя города не постигнет уготованная ему участь».19

Затем будущий правитель заключит соглашение со многими народами, которое продлится одну неделю. В середине недели он прекратит ежедневные приношения и жертвы. После этого появится разрушитель и совершит мерзкие и губительные поступки. Однако Бог повелел, чтобы разрушитель был полностью уничтожен».

Затем будущий правитель заключит соглашение со многими народами. Оно продлится одну неделю. В середине недели он остановит ежедневные приношения и жертвы. И установят они нечто мерзкое! И полное предопределённое опустошение постигнет опустошителя".

И утвердит завет для многих одна седмица, и половина седмицы упразднит жертвы и приношения, и на крыле храма мерзость запустения будет; и до исполнения предназначенной меры гнев будет литься на опустошенное.

И утвердит завет для многих одна348 седьмина, и в половине седьмины отнимутся жертва и возлияние, и во святилище мерзость запустения будет и все последнее время определено на конечное запустение“349.

И҆ ѹ҆тверди́тъ завѣ́тъ мнѡ́зѣмъ седми́на є҆ди́на: въ по́лъ же седми́ны ѿи́метсѧ же́ртва и҆ возлїѧ́нїе, и҆ во свѧти́лищи ме́рзость запѹстѣ́нїѧ бѹ́детъ, и҆ да́же до сконча́нїѧ вре́мене сконча́нїе да́стсѧ на ѡ҆пѹстѣ́нїе.

И утвердит завет мнозем седмина едина: в пол же седмины отимется жертва и возлияние, и во святилищи мерзость запустения будет, и даже до скончания времене скончание дастся на опустение.


Параллельные ссылки — Даниил 9:27

1Фес 2:15; 1Фес 2:16; Дан 11:36; Дан 12:11; Дан 8:13; Втор 28:15-68; Втор 29:18-29; Втор 30:17; Втор 30:18; Втор 31:28; Втор 31:29; Втор 32:19-44; Втор 4:26-28; Иез 16:60-63; Гал 3:13-17; Евр 10:16-18; Евр 10:4-22; Евр 13:20; Евр 13:21; Евр 6:13-18; Евр 8:8-13; Евр 9:15-20; Евр 9:28; Ис 10:22; Ис 10:23; Ис 28:22; Ис 42:6; Ис 53:11; Ис 55:3; Иер 31:31-34; Иер 32:40-42; Лев 26:14-46; Лк 21:20; Лк 21:24; Мк 13:14; Мф 24:15; Мф 26:28; Мф 27:51; Пс 69:22-28; Рим 11:26; Рим 15:8; Рим 15:9; Рим 5:15; Рим 5:19.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.