Осия 4 глава » Осия 4:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Осия 4 стих 4

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Осия 4:4 / Ос 4:4

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

Но никто не спорь, никто не обличай другого; и твой народ — как спорящие со священником.

Но пусть никто не судится, пусть один не обвиняет другого; ваш народ подобен тем, кто выносит обвинение против священников.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И никто пусть не смеет возражать! Да не станет спорить ни один! Ведь и с тобой Моя тяжба, священник.

Однако никто не вправе возводить обвинения, не вправе осуждать другого! Весь народ твой такой же, как и священники, на которых он обвинения возводит.4

Люди не должны ни спорить, ни обвинять кого-нибудь другого. Священник, мой спор с тобой!

Но люди не могут ни спорить, ни обвинять кого-нибудь другого. Священник, мой спор с тобой!

Но не спорьте никто, не обличайте друг друга! Твой народ подобен тем, кто со священником спорит.

Но не входи никто в состязание с ними, и никто не обличай их! Ибо народ твой все как соперничествующие с священником.

Никого не обвиняй, никого не обличай45. И народ Мой, как осуждаемый46 священник.

ѩ҆́кѡ да никто́же не при́тсѧ, ни ѡ҆блича́етсѧ никто́же: лю́дїе же моѝ а҆́ки прерѣка́емый жре́цъ,

яко да никтоже не прится, ни обличается никтоже: людие же мои аки пререкаемый жрец,

Параллельные ссылки — Осия 4:4

Ам 5:13; Ам 6:10; Втор 17:12; Ос 4:17; Иер 18:18; Мф 7:3-6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.