Евангелие от Марка 2 глава » От Марка 2:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 2 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 2:1 / Мк 2:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Через [несколько] дней опять пришел Он в Капернаум; и слышно стало, что Он в доме.

Через несколько дней Иисус снова пришёл в Капернаум, и в городе стало известно, что Он дома.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Когда Он через несколько дней вернулся в Капернаум, прошел слух, что Он уже дома.

Когда через несколько дней Иисус вернулся в Капернаум, сразу стало известно, что Он опять дома.

Несколько дней спустя Иисус вернулся в Капернаум. И пошла молва, что Он дома.

Несколько дней спустя Иисус вернулся в Капернаум. Пошла молва, что Он дома.

Спустя несколько дней пришли они в Капернаум, и люди прознали, в каком Он доме.

И когда через некоторое время Он снова вошел в Капернаум, стало известно, что Он — дома.

Через несколько дней Иисус снова пришел в Капернаум, и в городе стало известно, что Он дома.

А когда через несколько дней Он снова вошел в Капернаум, в городе стало известно, что Он дома.

Спустя некоторое время Иисус возвратился в Капернаум. Разнёсся слух о том, что он вернулся,

Спустя несколько дней Он вернулся в Капернаум, и вскоре все уже знали, что Он у Себя дома.

Через некоторое время Иисус вновь пришёл в Капернаум, и прошел слух, что Он уже дома.

По времени опять пришелъ въ Капернаумъ; и слышно стало, что Онъ въ домѣ.

И когда через некоторое время Он снова вошел в Капернаум, прослышали, что Он дома.

И҆ вни́де па́ки въ капернаѹ́мъ по дне́хъ: и҆ слы́шано бы́сть, ѩ҆́кѡ въ домѹ̀ є҆́сть.

И вниде паки в капернаум по днех: и слышано бысть, яко в дому есть.

Параллельные ссылки — От Марка 02:1

Деян 2:6; Ин 4:47; Лк 18:35-38; Лк 5:18; Мк 1:45; Мк 7:24; Мф 9:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.