От Луки 5:5 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 5 стих 5

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 5:5 | Лк 5:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM
Симон сказал Ему в ответ: Наставник! мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но по слову Твоему закину сеть.

Симон ответил: – Наставник, мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но если Ты так говоришь, то я закину сети.

Современный перевод РБО RBO-2015

«Наставник, – ответил Симон, – мы всю ночь трудились не покладая рук и ничего не поймали. Но раз Ты велишь, я заброшу сети».

Симон ответил Ему: «Наставник, мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но если Ты велишь, закину сети».

Симон ответил Ему: «Господин, мы всю ночь тяжко трудились и ничего не поймали, но раз Ты велишь, я заброшу сети».

Симон ответил Ему: "Господин, мы всю ночь тяжко трудились и ничего не поймали, но раз Ты велишь, я заброшу сети".

И ответил Симон: Наставник, всю ночь мы трудились и ничего не поймали. Но по слову Твоему, закину сети.

Симон ответил: – Наставник, мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но если Ты так говоришь, то я закину сети.

Симон ответил: – Наставник, мы тяжко трудились всю ночь и ничего не поймали. Но раз Ты велишь, попытаюсь ещё раз.

Симон ответил: "Мы трудились всю ночь, раби, и ничего не поймали! Но если ты так говоришь, я заброшу сеть".

Симон ответил: «Наставник! Мы всю ночь ловили и, как ни бились, ничего не поймали. Но раз Ты говоришь, закину еще раз».

В ответ Симон сказал Ему: Наставник! Мы всю ночь трудились и ничего не поймали. Но по слову Твоему забросим сети.

Симонъ сказалъ Ему въ отвѣтъ: Наставникъ! мы промучились всю ночь, и ничего не поймали: но по слову Твоему закину сѣть. Сдѣлавъ сіе,

И҆ ѿвѣща́въ сі́мѡнъ речѐ є҆мѹ̀: наста́вниче, ѡ҆б̾ но́щь всю̀ трѹ́ждшесѧ, ничесо́же ѩ҆́хомъ: по глаго́лѹ же твоемѹ̀ вве́ргѹ мре́жѹ.

И отвещав симон рече ему: наставниче, об нощь всю труждшеся, ничесоже яхом: по глаголголу же твоему ввергу мрежу.


Параллельные ссылки – От Луки 05:5

4Цар 5:10-14;Иез 37:11-12;Иез 37:4-7;Ин 15:14;Ин 2:5;Ин 21:3;Лк 6:46-48;Пс 126:1-2.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность – сообщите нам.



2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.