Евангелие от Луки 19 глава » От Луки 19:42 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 19 стих 42

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 19:42 / Лк 19:42

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

и сказал: о, если бы и ты хотя в сей твой день узнал, что служит к миру твоему! Но это сокрыто ныне от глаз твоих,

— Если бы и ты сегодня понял, что могло бы принести тебе мир! Но сейчас это скрыто от твоих глаз.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

и сказал: «О, если бы хоть в этот день и ты увидел путь к миру! Но ныне от глаз твоих он скрыт.

и сказал: «Если бы и ты мог узнать в сей день,9 что ведет тебя к миру! Но теперь это сокрыто от глаз твоих.

сказал: «Хотел бы Я, чтобы ты знал сегодня, что принесёт тебе мир! Но теперь это скрыто от твоих глаз.

и сказал: "Хотел бы Я, чтобы ты знал сегодня, что принесёт тебе мир! Но теперь это скрыто от глаз твоих.

Он говорил: — Если бы ты хоть в этот самый день увидел, что даст тебе мир — но теперь это скрыто от глаз твоих!

и сказал: если бы познал в сей день и ты, что ведет к миру, но теперь это сокрыто от глаз твоих.

— Если бы и ты сегодня понял, что служит к твоему миру! Но сейчас это скрыто от твоих глаз.

и сказал: — О если бы ты хоть сегодня понял, что может принести тебе мир! Но это от тебя сокрыто.

говоря: "Если бы ты хотя бы сегодня понял, что нужно тебе для мира! Но пока это сокрыто от твоего взора.

Он говорил: «О, если бы вдруг в этот день и ты увидел пути к миру! Но сегодня они заслонились от твоих глаз.

восклицая: о, если бы ты хоть сегодня узнал, что нужно для благоденствия твоего! Но даже теперь это сокрыто от глаз твоих.

о естьли бы и ты, хотя въ сей день твой, узналъ то, что служитъ къ благосостоянію твоему! Но сіе сокрыто отъ очей твоихъ:

и сказал: «О, если бы в этот день и ты уразумел, что ведет к миру! Но это сокрыто ныне от глаз твоих.

глаго́лѧ: ѩ҆́кѡ а҆́ще бы разѹмѣ́лъ и҆ ты̀, въ де́нь се́й тво́й, є҆́же къ смире́нїю {къ ми́рѹ} твоемѹ̀: нн҃ѣ же скры́сѧ ѿ ѻ҆́чїю твоє́ю:

глаголя: яко аще бы разумел и ты, в день сей твой, еже к смирению твоему: ныне же скрыся от очию твоею:

Параллельные ссылки — От Луки 19:42

2Кор 3:14-16; 2Кор 4:3-4; 2Кор 6:1-2; 2Фес 2:9-12; Деян 10:36; Деян 13:46; Деян 28:25-27; Втор 32:29; Втор 5:29; Иез 18:31-32; Иез 33:11; Евр 10:26-29; Евр 12:24-26; Евр 3:13; Евр 3:15; Евр 3:7; Ис 29:10-14; Ис 44:18; Ис 48:18; Ис 55:6; Ис 6:9-10; Ин 12:35-36; Ин 12:38-41; Лк 1:77-79; Лк 10:5-6; Лк 2:10-14; Лк 19:44; Мф 13:14-15; Пс 31:6; Пс 80:14; Пс 94:7-8; Рим 11:7-10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.