Евангелие от Иоанна 4 глава » От Иоанна 4:43 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 4 стих 43

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 4:43 / Ин 4:43

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

По прошествии же двух дней Он вышел оттуда и пошел в Галилею,

Через два дня Иисус отправился оттуда в Галилею.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Через два дня Иисус ушел оттуда в Галилею.

Через два дня Иисус ушел оттуда в Галилею

Два дня спустя Иисус покинул Самарию и отправился в Галилею.

Два дня спустя Иисус покинул Самарию и отправился в Галилею.

А через два дня Он оттуда отправился в Галилею,

А по истечении этих двух дней, Он вышел оттуда в Галилею.

Через два дня Иисус отправился оттуда в Галилею.

Два дня спустя Иисус ушел оттуда и продолжил путь в Галилею,

После двух дней, проведённых там, он продолжил свой путь оттуда в Галилею.

На третий день Иисус ушел в Галилею.

Через два дня Он ушел оттуда и отправился в Галилею.

По прошествіи же двухъ дней, Онъ вышелъ оттуда, и пошелъ въ Галилею.

По двою́ же дню҄ и҆зы́де ѿтѹ́дѹ, и҆ и҆́де въ галїле́ю:

По двою же дню изыде оттуду и иде в галилею:

Параллельные ссылки — От Иоанна 4:43

Ин 1:42; Ин 4:46; Мк 7:27; Мк 7:28; Мф 15:21-24; Мф 4:13; Рим 15:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.