Евангелие от Иоанна 6 глава » От Иоанна 6:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 6 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 6:6 / Ин 6:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать.

Он спросил это для того, чтобы испытать Филиппа, а Сам Он уже знал, что будет делать.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Он, конечно, знал, что сделает, но говорил так, желая его испытать.

Сам-то Он знал уже, что сделает, а спросил для того, чтобы испытать ученика.

Он сказал это, чтобы испытать Филиппа, потому что Иисус уже знал, что Ему необходимо сделать.

Он сказал это, чтобы испытать Филиппа, ибо Иисус уже знал, что Ему делать.

Иисус это говорил лишь чтобы его испытать, ведь Он знал заранее, как поступит.

Говорил же Он это, испытывая его, ибо Сам знал, что будет делать.

Он спросил это для того, чтобы испытать Филиппа, сам же Он уже знал, что будет делать.

Он спросил это, чтобы испытать Филиппа, потому что сам Он знал, что собирался сделать.

(Иисус сказал это, чтобы испытать Филиппа, потому что знал, что собирается делать)

Он сказал это, чтобы заставить Филиппа подумать. Сам-то Он знал, что делать.

Говорил же Он это, испытывая его, ибо знал, что собирается делать.

Говорилъ же сіе, испытывая его: ибо Самъ зналъ, что хотѣлъ сдѣлать.

Сїе́ же глаго́лаше, и҆скѹша́ѧ є҆го̀: са́мъ бо вѣ́дѧше, что̀ хо́щетъ сотвори́ти.

Сие же глаголаше искушая его: сам бо ведяше, что хощет сотворити.

Параллельные ссылки — От Иоанна 6:6

2Пар 32:31; Втор 13:3; Втор 33:8; Втор 8:16; Втор 8:2; Быт 22:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.