Деяния апостолов 2 глава » Деяния 2:44 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Деяния апостолов 2 стих 44

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Деяния 2:44 / Деян 2:44

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Все же верующие были вместе и имели всё общее.

Все верующие были вместе, и всё у них было общее.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

А все верующие жили в полном согласии, все у них было общее.

Все уверовавшие постоянно пребывали вместе, и всё у них было общее.

Все уверовавшие держались вместе и делились друг с другом всем.

Все уверовавшие держались вместе и делились друг с другом всем.

Все, кто уверовал, держались вместе и всё было у них общим.

А все уверовавшие были вместе и всё у них было общее.

Все верующие были вместе, и все у них было общее.

И все те, кто верил, были вместе, и всё у них было общее;

Все верящие Иисусу находились вместе, и всё у них было общее;

Все верующие держались вместе, и все у них было общее.

и имѣли все общее.

Стра́хъ же ве́лїй бѧ́ше на всѣ́хъ и҆́хъ. Вси́ же вѣ́ровавшїи бѧ́хѹ вкѹ́пѣ и҆ и҆мѧ́хѹ всѧ҄ ѡ҆́бща:

Страх же велий бяше на всех их. Вси же веровавшии бяху вкупе и имяху вся обща:

Параллельные ссылки — Деяния 2:44

1Ин 3:16-18; 2Кор 8:14; 2Кор 8:15; 2Кор 8:9; 2Кор 9:6-15; Деян 4:32; Деян 5:4; Деян 6:1-3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.