1-е послание Коринфянам 8 глава » 1 Коринфянам 8:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Коринфянам 8 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Коринфянам 8:8 / 1Кор 8:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Пища не приближает нас к Богу: ибо, едим ли мы, ничего не приобретаем; не едим ли, ничего не теряем.

Но пища не помогает приблизиться к Богу. Мы не становимся хуже, если мы не едим чего-то, и не становимся лучше, если мы едим.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Пища не приведет нас к Богу. Если мы не едим, мы ничего не теряем, если мы едим, ничего не приобретаем.

Но пища не приближает нас к Богу. Мы не становимся хуже, если не едим, и не делаемся лучше, когда едим.

Но пища не приблизит нас к Богу. Если мы не едим, то из-за этого мы ни в коей мере не становимся менее угодными Богу, и если мы едим, то эта еда не приближает нас к Нему.

Но пища не приблизит нас к Богу. Если мы не едим, то нам нисколько не хуже; как если и едим мы, то нам нисколько не лучше.

Пища не приблизит нас к Богу: если не станем есть, ничего не лишимся, и если станем, ничего не приобретем.

Но пища нас не поставит ближе к Богу: не едим ли мы, недостатка не терпим; едим ли, ничего не пребудет.

Но пища не помогает приблизиться к Богу. Нам не становится хуже, если мы не едим чего-то, и не становится лучше, если мы едим.

Конечно, пища не приближает нас к Богу. Мы ничего не теряем, если не едим её, и ничего не приобретаем, если едим.

Пища неспособна улучшить наши отношения с Богом — они не становятся хуже, оттого что мы воздерживаемся, или теснее, оттого что едим.

«Не яства наш довод перед Богом». Не едим — едва ли чего лишаемся, едим — едва ли что приобретаем.

Пища не приближаетъ насъ къ Богу; ибо, ѣдимъ ли, ничего не пріобрѣтаемъ отъ того; не ѣдимъ ли, ничего не теряемъ.

(За҄ 140.) Бра́шно же на́съ не поставлѧ́етъ пред̾ бг҃омъ: ниже́ бо а҆́ще ѩ҆́мы, и҆збы́точествѹемъ: нижѐ а҆́ще не ѩ҆́мы, лиша́емсѧ.

Брашно же нас не поставляет пред Богом: ниже бо аще ямы, избыточествуем: ниже аще не ямы, лишаемся.

Параллельные ссылки — 1 Коринфянам 8:8

1Кор 6:13; Кол 2:20-23; Евр 13:9; Рим 14:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.