Иисус Навин 8 глава » Иисус Навин 8:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иисус Навин 8 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иисус Навин 8:6 / Нав 8:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

они пойдут за нами, так что мы отвлечем их от города; ибо они скажут: «бегут от нас, как и прежде»; когда мы побежим от них,

Они будут преследовать нас, пока мы не отвлечем их от города. Они скажут: «Они бегут от нас, как и раньше». Поэтому, когда мы побежим от них,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Они погонятся за нами — и так мы уведем их от города: они подумают, что мы убегаем от них, как в прошлый раз. Мы побежим,

Они будут преследовать нас, тешась мыслью, что израильтяне снова бегут от них, как в прошлый раз. Мы же будем отступать до тех пор, пока не выманим их из города. И когда мы побежим от них,

Они станут гнать нас от города, думая, что мы бежим от них, как и прежде. Когда же мы побежим от них,

Они станут гнать нас от города, думая, что мы бежим от них, как и прежде; и когда мы побежим от них,

Они пойдут за нами, так что мы отрежем их от города; ибо они скажут: «бегут от нас, как и прежде», когда мы побежим от них.

и҆ є҆гда̀ и҆зы́дѹтъ в̾слѣ́дъ на́съ, ѿто́ргнемъ и҆̀хъ ѿ гра́да: и҆ рекѹ́тъ: бѣжа́тъ сі́и ѿ лица̀ на́шегѡ, ѩ҆́коже и҆ пре́жде:

и егда изыдут вслед нас, отторгнем их от града: и рекут: бежат сии от лица нашего, якоже и прежде:

Параллельные ссылки — Иисус Навин 8:6

Еккл 8:11; Еккл 9:12; Исх 14:3; Исх 15:9; Нав 8:16; Суд 20:32.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.