Послание к Евреям 9 глава » Евреям 9:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Евреям 9 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Евреям 9:9 / Евр 9:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ DESP OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM VIN
Она есть образ настоящего времени, в которое приносятся дары и жертвы, не могущие сделать в совести совершенным приносящего,

В этом заключен пример и для настоящего времени: дары и жертвы не в состоянии очистить65 совесть поклоняющегося Богу.

Современный перевод РБО RBO-2015

Все это символ настоящего времени, означающий, что ни дары, ни жертвы не в состоянии очистить совесть и привести к совершенству тех, кто поклоняется Богу.

Всё это символично, всё это говорит о нашем времени.8 Ведь дары и жертвы, которые приносятся в земном Святилище по предписанию Закона, не могут очистить совесть и привести к совершенству9 тех, кто так служит Богу,

Всё это является образцом для нас, живущих сегодня, означая то, что дары и жертвы, предложенные Богу, не могут полностью очистить тех, кто поклоняются Ему.

Всё это есть образец настоящего времени, в которое дары и жертвы, предложенные Богу, не могут полностью очистить того, кто поклоняется Богу, и не могут сделать его совершенным.

Она есть притча для настоящего времени, согласно которой приносятся дары и жертвы, не могущие сделать в совести совершенным воздающего служение Богу:

В этом заключен пример и для настоящего времени: дары и жертвы не в состоянии сделать совершенной совесть поклоняющегося Богу.

Так обстоят дела в нынешнее время: а приносятся дары и жертвы, не способные полностью очистить совесть самих служителей.

В этом заключен пример и для настоящего времени: дары и жертвы не в состоянии сделать совершенной совесть поклоняющегося Богу.

Это символизирует нынешний век и указывает на то, что в своей совести человек, совершающий служение, не может достигнуть цели при помощи даров и жертв, им приносимых.

В ней — иносказание нынешнего времени, когда приношение даров и жертв никак не способствует очищению совести грешника.

Она есть образъ настоящаго времени, въ которое приносятся дары и жертвы, не могущія вполнѣ успокоить совѣсти приносящаго жертву, и которыя съ явствами и питіями,

ѩ҆́же при́тча во вре́мѧ настоѧ́щее ѹ҆тверди́сѧ, въ не́же да́рове и҆ жє́ртвы прино́сѧтсѧ, не могѹ́щыѧ по со́вѣсти соверши́ти слѹжа́щаго,

Яже притча во время настоящее утвердися, в неже дарове и жертвы приносятся, не могущыя по совести совершити служащаго,


Параллельные ссылки — Евреям 9:9

1Пет 1:11; 1Пет 1:12; 1Пет 3:21; Гал 3:21; Евр 10:11; Евр 10:1-4; Евр 11:19; Евр 11:39; Евр 11:40; Евр 5:1; Евр 7:11; Евр 7:18; Евр 7:19; Евр 9:13; Евр 9:14; Евр 9:24; Пс 40:6; Пс 40:7; Пс 51:16-19; Рим 5:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.