Судьи 7 глава » Судьи 7:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Судьи 7 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Судьи 7:13 / Суд 7:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

Гедеон пришёл. И вот, один рассказывает другому сон и говорит: снилось мне, будто круглый ячменный хлеб катился по стану Мадиамскому и, прикатившись к шатру, ударил в него так, что он упал, опрокинул его, и шатёр распался.

Гедеон приблизился, и вот, один человек рассказывает другу свой сон: — Мне снился, — говорит он, — круглый ячменный хлеб, который катился в мадианский лагерь. Прикатившись к шатру, он ударил в него так, что шатер опрокинулся и рухнул.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Гедеон подошел ближе и услышал, как один человек рассказывает другому свой сон: «Мне снилось, что по мидьянскому стану катится круглый ячменный хлеб. Докатился он до шатра — и повалил его. Он опрокинул шатер, шатер рухнул!»

Гедеон подобрался поближе и слышит, как один из воинов рассказывает другому свой сон: «Мне приснилось, будто по мидьянскому лагерю катится круглая ячменная лепешка, налетела она на шатер и снесла его, опрокинула, и шатер был повержен».

Гедеон подошёл к вражескому лагерю и услышал разговор: один воин рассказывал другому свой сон. Он говорил: «Мне снилось, будто круглый каравай хлеба катился по мадиамскому лагерю. Этот каравай хлеба подкатился к шатру и ударил его с такой силой, что шатёр опрокинулся и развалился».

Гедеон подошёл к вражескому лагерю и услышал разговор: один воин рассказывал другому свой сон. Он говорил: "Мне снилось, будто круглый каравай хлеба катился по мадиамскому лагерю. Этот каравай хлеба подкатился к шатру и ударил его с такой силой, что шатёр опрокинулся и развалился".

Гидеон приблизился — и вот один воин рассказывал другому сон: «Снилось мне, будто катилась круглая ячменная лепешка по лагерю мадиамскому, налетела на шатер да и снесла его, опрокинула так, что шатер развалился».

Гедеон пришел; и вот, один другому разсказывает сон, и говорит: снилось мне во сне: будто ячменный хлеб катился по стану Мадиамскому, и подошел к шатру, ударил в него так, что он упал, опрокинул его, и шатер лежал.

И҆ вни́де гедеѡ́нъ, и҆ сѐ, мѹ́жъ повѣ́даше со́нъ по́дрѹгѹ своемѹ̀, и҆ речѐ: се́й со́нъ є҆го́же ви́дѣхъ, и҆ сѐ, тѣ́сто хлѣ́ба ѩ҆́чна валѧ́ющеесѧ въ полцѣ̀ мадїа́мли, и҆ привали́сѧ къ кѹ́щи мадїа́мли, и҆ побѝ ю҆̀, и҆ превратѝ ю҆̀, и҆ падѐ кѹ́ща.

И вниде гедеон, и се, муж поведаше сон подругу своему, и рече: сей сон егоже видех, и се, тесто хлеба ячна валяющееся в полце мадиамли, и привалися к кущи мадиамли, и поби ю, и преврати ю, и паде куща.

Параллельные ссылки — Судьи 7:13

1Кор 1:27; Ис 41:14-15; Суд 3:15; Суд 3:31; Суд 4:21; Суд 4:9; Суд 6:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.