Судьи 7 глава » Судьи 7:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Судьи 7 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Судьи 7:18 / Суд 7:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

когда я и находящиеся со мною затрубим трубою, трубите и вы трубами вашими вокруг всего стана и кричите: «меч Господа и Гедеона!»

Я и все, кто со мною, затрубим в наши рога, тогда вы со всех сторон лагеря трубите в свои и кричите: «За Господа и за Гедеона!».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Мы затрубим в рога — я и отряд, который будет со мною. А вы тоже трубите, вокруг всего их стана, и кричите: „За Господа и Гедеона!“»

Когда мы затрубим в рога — я и те, кто со мной, трубите и вы со всех сторон вокруг лагеря, восклицая: „За ГОСПОДА и Гедеона!“»

Окружите лагерь и, когда я со своими людьми начну трубить в трубы, тоже начинайте трубить и кричите: „За Господа и за Гедеона!”»

Окружите лагерь и, когда я со своими людьми начну трубить в трубы, тоже начинайте трубить и кричите: "За Господа и за Гедеона!"".

Станем трубить в трубы я и те, кто со мной — и вы трубите со всех сторон вокруг лагеря, и кричите: “За Господа и Гидеона!”»

Когда я и находящиеся со мною затрубим трубою, трубите и вы трубами вашими вокруг всего стана, и кричите: за Господа и Гедеона!

и҆ а҆́зъ вострѹблю̀ ро́гомъ, и҆ всѝ и҆̀же со мно́ю, да вострѹ́бите и҆ вы̀ въ ро́ги ѡ҆́крестъ всегѡ̀ полка̀, и҆ да рече́те: (ме́чь) бг҃ѹ и҆ гедеѡ́нѹ.

и аз вострублю рогом, и вси иже со мною, да вострубите и вы в роги окрест всего полка, и да речете: (мечь) Богу и гедеону.

Параллельные ссылки — Судьи 7:18

1Цар 17:47; 2Пар 20:15-17; Суд 7:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.