1-я Царств 9 глава » 1 Царств 9:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Царств 9 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Царств 9:22 / 1Цар 9:22

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

И взял Самуил Саула и слугу его, и ввел их в комнату, и дал им первое место между званными, которых было около тридцати человек.

Самуил провел Саула и его слугу в комнату и усадил их во главе приглашенных, которых было около тридцати человек.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Самуил привел Саула и его слугу в зал, где уже собралось около тридцати гостей, посадил их во главе стола

Самуил взял Саула и его слугу, ввел их в комнату, посадил во главе всех гостей (а там было около тридцати человек).

Самуил взял Саула и его слугу, ввёл их в комнату, где собралось около тридцати приглашённых гостей, и посадил их на самое почётное место за столом.

Самуил взял Саула и слугу его, ввёл их в комнату, где собралось около тридцати приглашённых гостей, и посадил их на самое почётное место за столом.

Самуил взял Саула и его слугу, ввел их в помещение, посадил их во главе всех гостей (а там было около тридцати мужчин).

Самуил взял Саула и отрока его, и ввел их в комнату, и дал им первое место между гостями, которых было около тридцати человек.

И҆ поѧ́тъ самѹи́лъ саѹ́ла и҆ ѻ҆́трока є҆гѡ̀, и҆ введѐ ѧ҆̀ во ѡ҆бита́лище, и҆ дадѐ и҆̀мъ та́мѡ мѣ́сто въ пе́рвыхъ зва́ныхъ, ѩ҆́кѡ въ седми́десѧти мѹже́хъ.

И поят самуил саула и отрока его, и введе я во обиталище, и даде им тамо место в первых званых, яко в седмидесяти мужех.

Параллельные ссылки — 1 Царств 9:22

Быт 43:32; Лк 14:10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.