1-е послание Иоанна 2 глава » 1 Иоанна 2:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Иоанна 2 стих 6

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Иоанна 2:6 / 1Ин 2:6

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

Кто говорит, что пребывает в Нем, тот должен поступать так, как Он поступал.

He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.

the one who says he abides in Him ought himself to walk in the same manner as He walked.

whoever says he abides in him ought to walk in the same way in which he walked.

Whoever claims to live in him must live as Jesus did.

He who says he abides in Him ought himself also to walk just as He walked.

Those who say they live in God should live their lives as Jesus did.

He that says he abides in him ought, even as he walked, himself also [so] to walk.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.