1 Песнь-псалом. Асафа.
2 Боже! Кто уподобится Тебе? Не безмолвствуй и не будь кроток, Боже!
3 Ибо вот, враги Твои восшумели и ненавидящие Тебя подняли голову.
4 На народ Твой составили охотно коварный умысел и совещались на святых Твоих.
5 Сказали: «придите и истребим их из (среды) народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля».
6 Ибо совещались единодушно вместе, против Тебя заключили союз:
7 Селения Идумейские и Измаильтяне, Моав и Агаряне,
8 Гевал, и Аммон, и Амалик, Иноплеменники вместе с жителями Тира,
9 И Ассур пристал к ним: они стали заступлением для сынов Лота.
10 Поступи с ними, как с Мадиамом и Сисарою, как с Иавимом при потоке Киссоне,
11 Которые были истреблены в Аендоре, сделались как навоз на земле.
12 Низложи князей их, как Орива и Зива, и Зевея и Салмана, всех князей их,
13 Которые сказали: «возьмем себе во владение святилище Божие».
14 Боже мой! Положи их, как колесо, — как солому пред ветром.
15 Как огонь сожигает дубравы, как пламя опаляет горы,
16 Так и Ты прогони их бурею Твоею и гневом Твоим приведи их в смятение.
17 Покрой лица их бесчестием, чтобы взыскали имя Твое, Господи!
18 Да постыдятся и смятутся в век века, и посрамятся и погибнут.
19 И да познают, что имя Тебе — Господь: Ты един Вышний над всею землею.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Псалтирь, псалом 82. Перевод Юнгерова ВЗ.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.