Библия1Пар 1 Паралипоменон 2:16 › толкование отцов церкви

Толкование: 1 Паралипоменон 2:16

Толкование:
1 Паралипоменон 2:16

1 Паралипоменон 2:16 — Синодальный перевод:
Сёстры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 16−17 Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое. Авигея родила Амессу; отец же Амессы — Иефер, Измаильтянин

Две сестры Давида — Саруя и Авигея известны по своим сыновьям-героям. Саруя, как мать Авессы, Иоива и Азаила (1Цар XXVI:6; 2Цар II:18), которые и называются по имени своей матери («сыновья Саруи» — 2Цар III:39), но не по имени менее знаменитого отца; Авигея, как мать принимавшего участие в возмущении Авессалома Амессая (2Цар XVII:25). Отец этого последнего называется в (2Цар XVII:25) «Ифра израильтянин», а в настоящем 17 ст. «Иетер измаильтянин». Которое чтение вернее, сказать невозможно. Но если бы Иетер был израильтянином, то это не стоило бы замечания; наоборот, заслуживает упоминания, что он измаильтянин; даже во времена Давида евреи не чуждались браков с иноплеменниками, не были исключительным народом. Ввиду подобного соображения чтение кн. Паралипоменон представляется более правдоподобным. Наконец, последнее различие и даже противоречие между 16−17 ст. II гл. 1Пар и 25 ст. XVII гл. 2Цар заключается в том, что во втором месте Саруя и Авигея называются «дочерями Нааса», но не Иессея, как в первом. Но это разногласие уничтожается тем предположением, что они были одной матери, но разных отцов, приходились Иессею падчерицами.

См. также Толкование на 1Пар 2:10

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.