БиблияИсх Исход 32:12 › толкование отцов церкви

Толкование: Исход 32:12

Толкование:
Исход 32:12

Исход 32:12 — Синодальный перевод:
чтобы Египтяне не говорили: «на погибель Он вывел их, чтобы убить их в горах и истребить их с лица земли»; отврати пламенный гнев Твой и отмени погубление народа Твоего;

Магн Аврелий Кассиодор

чтобы Египтяне не говорили: на погибель Он вывел их, чтобы убить их в горах и истребить их с лица земли; отврати пламенный гнев Твой и отмени погубление народа Твоего

Со всей любовью, со всей благодарностью Моисей просит Господа, чтобы Тот смягчил Свою справедливость некоей мягкостью, чтобы могли умолить Его грешники, познавшие справедливый гнев Его. Но надо отметить, что он не сказал [Господу] полностью смягчиться, но хоть сколько-нибудь, потому что лучше всего нас приводит к порядку то, когда нас язвит некое острие принуждения, чтобы после частого увещевания мы могли заслужить помилование грехов с помощью спасительного обращения.

Источник: Изъяснение Псалмов.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.