[мы] слышали
ἀκηκόαμεν
акэко́амэн
V-2RAI-1P-ATT
видели
ἑωράκαμεν
гэора́камэн
V-RAI-1P-ATT
очами
ὀφθαλμοῖς
офтхалмо́йс
N-DPM
рассматривали
ἐθεασάμεθα
этхэаса́мэтха
V-ADI-1P
осязали
ἐψηλάφησαν
эпсэла́фэсан
V-AAI-3P
явилась
ἐφανερώθη
эфанэро́тхэ
V-API-3S
[мы] видели
ἑωράκαμεν
гэора́камэн
V-RAI-1P-ATT
свидетельствуем
μαρτυροῦμεν
мартюру́мэн
V-PAI-1P
возвещаем
ἀπαγγέλλομεν
апангэ́лломэн
V-PAI-1P
вечную
αἰώνιον
айо́нион
A-ASF
явилась
ἐφανερώθη
эфанэро́тхэ
V-API-3S
[мы] видели
ἑωράκαμεν
гэора́камэн
V-RAI-1P-ATT
слышали
ἀκηκόαμεν
акэко́амэн
V-2RAI-1P-ATT
возвещаем
ἀπαγγέλλομεν
апангэ́лломэн
V-PAI-1P
общение
κοινωνίαν
койнони́ан
N-ASF
общение
κοινωνία
койнони́а
N-NSF
наше
ἡμετέρα
гэмэтэ́ра
S-1NPF
Христом
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
пишем
γράφομεν
гра́фомэн
V-PAI-1P
совершенна
πεπληρωμένη
πεπληρωμένη
V-RPP-NSF
благовестие
ἐπαγγελία
эпангэли́а
N-NSF
[мы] слышали
ἀκηκόαμεν
акэко́амэн
V-2RAI-1P-ATT
возвещаем
ἀναγγέλλομεν
анангэ́лломэн
V-PAI-1P
никакой
οὐδεμία
удэми́а
A-NSF
[мы] говорим
εἴπωμεν
э́йпомэн
V-2AAS-1P
общение
κοινωνίαν
койнони́ан
N-ASF
имеем
ἔχομεν
э́хомэн
V-PAI-1P
ходим
περιπατῶμεν
пэрипато́мэн
V-PAS-1P
[то мы] лжём
ψευδόμεθα
псэудо́мэтха
V-PEI-1P
поступаем
ποιοῦμεν
пойу́мэн
V-PAI-1P
истине
ἀλήθειαν
алэ́тхэйан
N-ASF
ходим
περιπατῶμεν
пэрипато́мэн
V-PAS-1P
общение
κοινωνίαν
койнони́ан
N-ASF
[то] имеем
ἔχομεν
э́хомэн
V-PAI-1P
друг другом
ἀλλήλων
аллэ́лон
C-GPM
Христа
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
очищает
καθαρίζει
катхари́дзэй
V-PAI-3S
греха
ἁμαρτίας
гамарти́ас
N-GSF
говорим
εἴπωμεν
э́йпомэн
V-2AAS-1P
греха
ἁμαρτίαν
гамарти́ан
N-ASF
имеем
ἔχομεν
э́хомэн
V-PAI-1P
самих себя
ἑαυτοὺς
гэауту́с
F-3APM
обманываем
πλανῶμεν
плано́мэн
V-PAI-1P
истины
ἀλήθεια
алэ́тхэйа
N-NSF
исповедуем
ὁμολογῶμεν
гомолого́мэн
V-PAS-1P
грехи
ἁμαρτίας
гамарти́ас
N-APF
[то] Он будучи
ἐστιν
эстин
V-PXI-3S
праведен
δίκαιος
ди́кайос
A-NSM
грехи
ἁμαρτίας
гамарти́ас
N-APF
очистит
καθαρίσῃ
катхари́сэ
V-AAS-3S
неправды
ἀδικίας
адики́ас
N-GSF
говорим
εἴπωμεν
э́йпомэн
V-2AAS-1P
согрешили
ἡμαρτήκαμεν
гэмартэ́камэн
V-RAI-1P
лживым
ψεύστην
псэ́устэн
N-ASM
[то] представляем
ποιοῦμεν
пойу́мэн
V-PAI-1P
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Первое соборное послание апостола Иоанна, 1 глава. Подстрочник: TR + SYN.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.