Это выражение возникло в результате ошибки переводчиков Септуагинты, которые в Ам 5 поняли имя Сиккут как суккот «скиния», а слово «царь» [еврейское мелех] — как → Молох. Выражение «Сиккут, царь ваш» в евр. оригинале подразумевает изображение идола, которому израильтяне поклонялись в пустыне. Возможно, речь идет о боге-звезде; Саккут — это вавил. название Сатурна. По Септуагинте Стефан цитирует пр. Амоса в Деян 7:43.