Особый интерес представляют несколько посланий из Палестины, в которых содержатся просьбы о военной помощи и упоминания о ведении военных действий. Встречающееся в них слово Habiru ученые сразу связали со словом «евреи». В письме говорится, что эти «хабиру» заняли несколько местностей Палестины и «вторгаются во все земли царя». Соединяя и сопоставляя отдельные фрагменты, ученые пришли к выводу, что переписка из Амарны относится к периоду исхода евреев из Египта и их вторжения в Палестину под руководством Иисуса Навина. Так, некоторые из писем были восприняты как рассказы очевидцев об этом вторжении, сделанном с точки зрения обитателей Палестины. Однако на новом этапе изучения переписки из Амарны с привлечением другой доступной информации выяснилось, что этот вывод был ошибочным. «Хабиру» не были вторгшимися в Палестину иудеями. Слово Habiru — диалектный вариант Apiru. Этот термин, как в посланиях из Амарны, так и в других текстах, относится к разряду людей, которых можно было бы назвать «изгоями», «находящимися вне закона». Apiru можно было бы назвать людей любой национальности. человек не рождался apiru; он мог присоединиться к ним или стать таковым в силу обстоятельств и образа жизни. «Апиру» рыскали по всей Сирии и Палестине и не имели конкретного места жительства. Иногда группы «апиру» становились наемниками, иногда они разбойничали. Смотрите: Египет; надписи.
Тель-Эль-Амарнский Архив
Особый интерес представляют несколько посланий из Палестины, в которых содержатся просьбы о военной помощи и упоминания о ведении военных действий. Встречающееся в них слово Habiru ученые сразу связали со словом «евреи». В письме говорится, что эти «хабиру» заняли несколько местностей Палестины и «вторгаются во все земли царя». Соединяя и сопоставляя отдельные фрагменты, ученые пришли к выводу, что переписка из Амарны относится к периоду исхода евреев из Египта и их вторжения в Палестину под руководством Иисуса Навина. Так, некоторые из писем были восприняты как рассказы очевидцев об этом вторжении, сделанном с точки зрения обитателей Палестины. Однако на новом этапе изучения переписки из Амарны с привлечением другой доступной информации выяснилось, что этот вывод был ошибочным. «Хабиру» не были вторгшимися в Палестину иудеями. Слово Habiru — диалектный вариант Apiru. Этот термин, как в посланиях из Амарны, так и в других текстах, относится к разряду людей, которых можно было бы назвать «изгоями», «находящимися вне закона». Apiru можно было бы назвать людей любой национальности. человек не рождался apiru; он мог присоединиться к ним или стать таковым в силу обстоятельств и образа жизни. «Апиру» рыскали по всей Сирии и Палестине и не имели конкретного места жительства. Иногда группы «апиру» становились наемниками, иногда они разбойничали. Смотрите: Египет; надписи.