Mark 6 глава

Mark
English Standard Version → Толковая Библия Лопухина

English Standard Version

Jesus Rejected at Nazareth

1 He went away from there and came to his hometown, and his disciples followed him.
2 And on the Sabbath he began to teach in the synagogue, and many who heard him were astonished, saying, “Where did this man get these things? What is the wisdom given to him? How are such mighty works done by his hands?
3 Is not this the carpenter, the son of Mary and brother of James and Joses and Judas and Simon? And are not his sisters here with us?” And they took offense at him.
4 And Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his hometown and among his relatives and in his own household.”
5 And he could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them.
6 And he marveled because of their unbelief.
And he went about among the villages teaching.
Jesus Sends Out the Twelve Apostles

7 And he called the twelve and began to send them out two by two, and gave them authority over the unclean spirits.
8 He charged them to take nothing for their journey except a staff — no bread, no bag, no money in their belts —
9 but to wear sandals and not put on two tunics.a
10 And he said to them, “Whenever you enter a house, stay there until you depart from there.
11 And if any place will not receive you and they will not listen to you, when you leave, shake off the dust that is on your feet as a testimony against them.”
12 So they went out and proclaimed that people should repent.
13 And they cast out many demons and anointed with oil many who were sick and healed them.
The Death of John the Baptist

14 King Herod heard of it, for Jesus’b name had become known. Somec said, “John the Baptistd has been raised from the dead. That is why these miraculous powers are at work in him.”
15 But others said, “He is Elijah.” And others said, “He is a prophet, like one of the prophets of old.”
16 But when Herod heard of it, he said, “John, whom I beheaded, has been raised.”
17 For it was Herod who had sent and seized John and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip’s wife, because he had married her.
18 For John had been saying to Herod, “It is not lawful for you to have your brother’s wife.”
19 And Herodias had a grudge against him and wanted to put him to death. But she could not,
20 for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. When he heard him, he was greatly perplexed, and yet he heard him gladly.
21 But an opportunity came when Herod on his birthday gave a banquet for his nobles and military commanders and the leading men of Galilee.
22 For when Herodias’s daughter came in and danced, she pleased Herod and his guests. And the king said to the girl, “Ask me for whatever you wish, and I will give it to you.”
23 And he vowed to her, “Whatever you ask me, I will give you, up to half of my kingdom.”
24 And she went out and said to her mother, “For what should I ask?” And she said, “The head of John the Baptist.”
25 And she came in immediately with haste to the king and asked, saying, “I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter.”
26 And the king was exceedingly sorry, but because of his oaths and his guests he did not want to break his word to her.
27 And immediately the king sent an executioner with orders to bring John’se head. He went and beheaded him in the prison
28 and brought his head on a platter and gave it to the girl, and the girl gave it to her mother.
29 When his disciples heard of it, they came and took his body and laid it in a tomb.
Jesus Feeds the Five Thousand

30 The apostles returned to Jesus and told him all that they had done and taught.
31 And he said to them, “Come away by yourselves to a desolate place and rest a while.” For many were coming and going, and they had no leisure even to eat.
32 And they went away in the boat to a desolate place by themselves.
33 Now many saw them going and recognized them, and they ran there on foot from all the towns and got there ahead of them.
34 When he went ashore he saw a great crowd, and he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. And he began to teach them many things.
35 And when it grew late, his disciples came to him and said, “This is a desolate place, and the hour is now late.
36 Send them away to go into the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat.”
37 But he answered them, “You give them something to eat.” And they said to him, “Shall we go and buy two hundred denariif worth of bread and give it to them to eat?”
38 And he said to them, “How many loaves do you have? Go and see.” And when they had found out, they said, “Five, and two fish.”
39 Then he commanded them all to sit down in groups on the green grass.
40 So they sat down in groups, by hundreds and by fifties.
41 And taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and said a blessing and broke the loaves and gave them to the disciples to set before the people. And he divided the two fish among them all.
42 And they all ate and were satisfied.
43 And they took up twelve baskets full of broken pieces and of the fish.
44 And those who ate the loaves were five thousand men.
Jesus Walks on the Water

45 Immediately he made his disciples get into the boat and go before him to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the crowd.
46 And after he had taken leave of them, he went up on the mountain to pray.
47 And when evening came, the boat was out on the sea, and he was alone on the land.
48 And he saw that they were making headway painfully, for the wind was against them. And about the fourth watch of the nightg he came to them, walking on the sea. He meant to pass by them,
49 but when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out,
50 for they all saw him and were terrified. But immediately he spoke to them and said, “Take heart; it is I. Do not be afraid.”
51 And he got into the boat with them, and the wind ceased. And they were utterly astounded,
52 for they did not understand about the loaves, but their hearts were hardened.
Jesus Heals the Sick in Gennesaret

53 When they had crossed over, they came to land at Gennesaret and moored to the shore.
54 And when they got out of the boat, the people immediately recognized him
55 and ran about the whole region and began to bring the sick people on their beds to wherever they heard he was.
56 And wherever he came, in villages, cities, or countryside, they laid the sick in the marketplaces and implored him that they might touch even the fringe of his garment. And as many as touched it were made well.

Толковая Библия Лопухина

1−6. Непризнание Христа Его согражданами — жителями Назарета. — 7−13. Послание апостолов на проповедь. — 14−16. Суждение народа и Ирода Антипы о Христе. — 17−29. Умерщвление Иродом Иоанна Крестителя. — 30−33. Возвращение апостолов из путешествия. — 34−44. Насыщение пяти тысяч народа в пустынном месте. — 45−52. Укрощение Христом бури на море. — 53−56. Чудеса Христа в Геннисаретской земле.

Мк 6:1. Оттуда вышел Он и пришел в Свое отечество; за Ним следовали ученики Его.

До 7-го стиха у евангелиста Марка идет рассказ о пребывании Христа в Назарете после совершения Им чуда воскрешения дочери Иаира (Мк 5:43). Из повествования евангелиста Матфея видно, что это посещение имело место после того, как Христос окончил Свое учение в притчах, которое Он предлагал народу при море (Мф 13:53−58). Согласно евангелисту Луке, это событие падает, по-видимому, на начало выступления Христа как Учителя в Галилее (Лк 4:16−30). Но все-таки евангелист Матфей относит это событие к тому же периоду деятельности Христа, к какому и Марк, как об этом можно заключать из следующих далее рассказов, содержащихся в Евангелии Матфея (Мф 14; Мк 6 и сл.). Что же касается евангелиста Луки, то он, очевидно, не держится строго хронологического порядка, ставя рассказ о посещении Христом Назарета в начале Его деятельности в Галилее: у него самого есть намеки на это (см.комментарии к Лк 4:16). Поэтому нет надобности (как предполагает, например, Кнабенбауэр) допускать двукратное выступление Христа с проповедью в Назарете.

«Пришел в Свое отечество» (ср. Мк 1:9, 24). Этим не отрицается рождение Христа в Вифлееме, но обозначается только, что местом жительства ближайших предков Христа по плоти был именно Назарет («отечество» — тот город, где жили отцы, предки). Один евангелист Марк отмечает, что в это путешествие с Христом были и Его ученики: Христос шел в Назарет не для того, чтобы увидеться со Своими родными, а для проповеди, при которой и должны были присутствовать Его ученики. Евангелист Марк вообще обращает большое внимание на то, как ученики Христа были подготовляемы Им к будущей деятельности...

Мк 6:2. Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге; и многие слышавшие с изумлением говорили: откуда у Него это? что за премудрость дана Ему, и как такие чудеса совершаются руками Его?

Христос выступил в качестве Учителя в Назарете только в субботу, раньше Его сограждане, очевидно, не выразили желания Его послушать. Даже и услышав Его учение и осведомившись о Его чудесах, сограждане Христа, по замечанию евангелиста Марка, признают в Нем только орудие какой-то высшей силы: Премудрость ему «кто-то дал», а только чудеса делаются «руками Его», т.е. через Него, а не Им Самим (ср. Мф 13:54).

Мк 6:3. Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли, между нами, Его сестры? И соблазнялись о Нем.

Евангелист Марк сообщает, что сограждане называли Христа «плотником», а не «сыном плотника», как в Евангелии Матфея. Но противоречия здесь нет, потому что у евреев было в обычае, чтобы отец обучал сына своему мастерству, так что и Христос, конечно, был обучен плотническому мастерству. Правда, Ориген говорит, что «нигде в принятых Церковью Евангелиях Христос не называется плотником» («Против Цельса», VI, 36), но другие древние церковные писатели знают это предание как сообщенное в Евангелии. Ориген, вероятно, имел под руками список Евангелия Марка, уже исправленный по Евангелию Матфея.

«Брат Иакова»... (см. Мф 1:25).

(См. Мф 13:55−56).

Мк 6:4. Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и у сродников и в доме своем.

(См. Мф 13:57).

Может показаться странным то, что Христос говорил о неприятии Его в Назарете. Разве Его недавно (Мк 5:17) не отвергли также жители страны Гергесинской? Но там Христос выступил как чужой человек, совершенно неизвестный, а здесь, в Назарете,Ему уже предшествовала молва о Его чудесах. Поэтому отвержение Его назаретянами представляло более оскорбительный для Него факт, чем отвержение гергесянами.

Мк 6:5. И не мог совершить там никакого чуда, только на немногих больных возложив руки, исцелил их.

Конечно, Христос не потерял силу творить чудеса, но ведь эта сила, как показывает исцеление кровоточивой женщины (Мк 5:34), проявлялась только там, где встречала себе веру со стороны человека (свт. Григорий Богослов, блж. Феофилакт). Впрочем, и здесь Христос исцелил несколько больных, очевидно, уверовавших в Него, — только эти чудеса не были особенно поразительными.

Мк 6:6. И дивился неверию их; потом ходил по окрестным селениям и учил.

«И дивился»... Блаженный Августин не хочет допустить того, чтобы Христос действительно чувствовал удивление, это, по его взгляду, не согласно с Его всеведением (О бытии прот. Ман. I, 8, 14), но Фома Аквинат разрешает это недоумение указанием на то, что неоднократно были случаи, когда Христос узнавал о чем-нибудь из сообщений других. Так и в настоящем случае Христу могли сообщить о неверии, которое проявили в отношении к Нему назаретяне в частных домашних разговорах, и по этому-то случаю Христос выразил Свое удивление.

«Потом ходил по окрестным селениям»... Отвергнутый Своими согражданами, Христос продолжает проповедь в кругу (κύκλῳ) селений или местечек, к которому принадлежал и Назарет, или же — можно понимать это выражение и так — Он совершает круговой обход этих местечек, возвращаясь к приморскому берегу. Во время этого путешествия Он посылает на проповедь апостолов.

Мк 6:7. И, призвав двенадцать, начал посылать их по два, и дал им власть над нечистыми духами.

До 14-го стиха речь идет о послании на проповедь апостолов (ср. Мф 9:35−10:1, 5 и сл.; Мф 11:1; Лк 9:1−6). Евангелист Марк по сравнению с Матфеем сообщает только немногие из наставлений, данных при этом Христом апостолам.

«Начал посылать». Некоторые толкователи (например, Лагранж) считают выражение «начал» простым арамеизмом, не имеющим здесь, как и в других местах (стих 2), никакого реального значения. Но с точки зрения евангелиста Марка, который неоднократно давал видеть, что Господь постепенно подготовлял апостолов к их служению, это выражение должно было иметь и реальное значение. Евангелист хотел сказать этим, что Господь признал Своих учеников уже достаточно подготовленными для того, чтобы выступить самостоятельными проповедниками в Галилее. Они являются теперь уже помощниками Христа в этом деле проповеди. Господь хочет, чтобы они теперь сами ходили по Галилее, собственным опытом убеждались в трудности дела и постепенно выясняли для себя то, чего им еще недостает. Впрочем, они получили право проповедовать только еще необходимость покаяния (стих 12).

«По два». Апостолы, следовательно, должны были идти в шести различных направлениях. Путешествие апостолов по двое было полезно в том отношении, что они являлись в каждом месте вполне достоверными свидетелями с точки зрения иудейского закона (Втор 19:15). Они могли и оказать друг другу помощь в случае болезни или какого-либо несчастия. Евангелист Марк при этом не упоминает о запрещении проповедовать язычникам (ср. Мф 10:5), так как он писал свое Евангелие именно для христиан из язычников и не хотел омрачать их христианскую радость напоминанием об этом, впоследствии Самим Христом отмененном (Мф 28:19) запрещении.

Мк 6:8. И заповедал им ничего не брать в дорогу, кроме одного посоха: ни сумы, ни хлеба, ни меди в поясе,

Мк 6:9. но обуваться в простую обувь и не носить двух одежд.

По свидетельству Евангелия Марка, Господь разрешает апостолам брать с собой «посох», а по Евангелию Матфея — запрещает (Мф 10:10, также и по Евангелию Луки). Как согласовать эти сообщения евангелистов? Христос вообще внушал апостолам доверие к Промыслу Божию, и предание могло сохранить это наставление под двумя формами: под формой, в которой оно приводится у Марка и которая исключает всякие запасы для пути, но разрешает «посох» просто как опору при подъеме на горные тропинки, и ту форму, какую мы находим у Матфея и Луки, где «посох» понимается как орудие защиты от нападений, которым апостолы могли подвергнуться во время своего путешествия: посох как оружие не свидетельствовал бы об их доверии к Промыслу... Точно также, если евангелист Матфей говорит,что Господь запретил брать апостолам в дорогу обувь, то он не противоречит Марку, который сообщает, что Христос повелел апостолам обуваться в простую обувь. Матфей, очевидно, имеет в виду «запасные» сандалии, но о них не имеется упоминания у Марка, который, как и Матфей, имеет в виду только одну пару сандалий, которая была у апостолов надета на ногах.

Мк 6:10. И сказал им: если где войдете в дом, оставайтесь в нем, доколе не выйдете из того места.

Мк 6:11. И если кто не примет вас и не будет слушать вас, то, выходя оттуда, отрясите прах от ног ваших, во свидетельство на них. Истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день суда, нежели тому городу.

(См. Мф 10:11−15).

Мк 6:12. Они пошли, и проповедывали покаяние;

Апостолы пока проповедовали только покаяние как условие для вступления в Царство Божие, а о самом Царстве Божием еще не возвещали.

Мк 6:13. изгоняли многих бесов и многих больных мазали маслом и исцеляли.

Изгнание бесов выставляется евангелистом Марком как первое дело апостолов (Мк 1:34) и отличается от исцелений больных.

Помазание маслом как в древности, так и до сих пор на Востоке имеет лечебное значение (нечто вроде антисептической меры). Но апостолы, как видно из контекста речи в настоящем разделе, употребляли масло скорее как символ того исцеляющего действия, какое они хотели совершить над тем или другим больным. Подобное этому действие совершил Сам Христос над слепым, помазав ему глаза грязью (Ин 9:6). Употребляя масло, апостолы, так сказать, располагали больных к вере в то, что они могут им помочь, а потом уже совершали исцеления — конечно, тогда, когда на это была воля Промысла. Этот обычай и впоследствии существовал в Церкви (Иак 5:14), и отсюда же идет употребление елея при Таинстве Елеосвящения, помазания.

Мк 6:14. Царь Ирод, услышав об Иисусе, — ибо имя Его стало гласно, — говорил: это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им.

(Ср. Мф 14:1−3).

Евангелист Марк называет Ирода «царем» согласно народному словоупотреблению. Ирод же был только тетрарх.

«Имя Его стало гласно». Очень вероятно, что Ирод слышал об Иисусе от Иоанна Крестителя, а может быть, до него дошли слухи о Христе тогда, когда апостолы пошли на проповедь.

Мк 6:15. Другие говорили: это Илия. А иные говорили: это пророк, или как один из пророков.

(См. Мф 11:14; 16:14; 17:10).

Мк 6:16. Ирод же, услышав, сказал: это Иоанн, которого я обезглавил; он воскрес из мертвых.

Мк 6:17. Ибо сей Ирод, послав, взял Иоанна и заключил его в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего, потому что женился на ней.

Мк 6:18. Ибо Иоанн говорил Ироду: не должно тебе иметь жену брата твоего.

Мк 6:19. Иродиада же, злобясь на него, желала убить его; но не могла.

Мк 6:20. Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берег его; многое делал, слушаясь его, и с удовольствием слушал его.

Начинающееся в этом стихе повествование об умерщвлении Иоанна Крестителя в общем сходно со сказанным у евангелиста Матфея (Мф 14:3−12). Но все-таки в Евангелии Марка есть некоторые особенности. Так, в 19-м стихе он упоминает о злобе, которую питала к Иоанну Иродиада, а в 20-м стихе сообщает, что сам Ирод уважал Иоанна за его праведность и даже советовался с ним. Это последнее сообщение представляет собой дополнение к сказанному евангелистом Матфеем, который упоминает только о желании Ирода отделаться от Иоанна, обличавшего его и сдерживавшегося только боязнью пред народом (Мф 14:5). Отсюда мы можем заключать о двойственности, которую Ирод обнаруживал в отношении к Иоанну: он то хотел убить его под влиянием раздражения, то, успокоившись, слушал его советы, если только они не касались его отношения к Иродиаде.

Мк 6:21. Настал удобный день, когда Ирод, по случаю дня рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, -

Тысяченачальники — военные начальники в войске Ирода.

Старейшины (οἱ πρῶτοι) — знатные люди.

Мк 6:22. дочь Иродиады вошла, плясала и угодила Ироду и возлежавшим с ним. Царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе.

Мк 6:23. И клялся ей: чего ни попросишь у меня, дам тебе, даже до половины моего царства.

Мк 6:24. Она вышла и спросила у матери своей: чего просить? Та отвечала: головы Иоанна Крестителя.

Мк 6:25. И она тотчас пошла с поспешностью к царю и просила, говоря: хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя.

Мк 6:26. Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей.

Мк 6:27. И тотчас, послав оруженосца, царь повелел принести голову его.

Мк 6:28. Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей.

Мк 6:29. Ученики его, услышав, пришли и взяли тело его, и положили его во гробе.

Оруженосец (стих 27, spekulator — слово латинское). Так назывались царские телохранители, окружавшие царя на его выходах и во время пиршеств (ср. Светоний «Жизнь двенадцати цезарей»: Клавдий, XXXV). Они же исполняли и царские повеления относительно казни осужденных самим царем лиц.

Мк 6:30. И собрались Апостолы к Иисусу и рассказали Ему все, и что сделали, и чему научили.

Мк 6:31. Он сказал им: пойдите вы одни в пустынное место и отдохните немного. Ибо много было приходящих и отходящих, так что и есть им было некогда.

Мк 6:32. И отправились в пустынное место в лодке одни.

Мк 6:33. Народ увидел, как они отправлялись, и многие узнали их. И бежали туда пешие из всех городов, и предупредили их, и собрались к Нему.

По возвращении апостолов из путешествия Христос предлагает им одним отдохнуть в пустынном месте, здесь, в Капернауме, народ не давал им возможности для такого отдыха. Апостолы вместе с Христом (стих 33; Лк 9:10) отправились было на лодке, не сопровождаемые другими лодками с народом, но скоро народ узнал, куда они удалились, и последовал за ними в это пустынное место.

Мк 6:34. Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много.

Мк 6:35. И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место здесь пустынное, а времени уже много, -

Мк 6:36. отпусти их, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и купили себе хлеба, ибо им нечего есть.

Мк 6:37. Он сказал им в ответ: вы дайте им есть. И сказали Ему: разве нам пойти купить хлеба динариев на двести и дать им есть?

Мк 6:38. Но Он спросил их: сколько у вас хлебов? пойдите, посмотрите. Они, узнав, сказали: пять хлебов и две рыбы.

Мк 6:39. Тогда повелел им рассадить всех отделениями на зеленой траве.

Мк 6:40. И сели рядами, по сто и по пятидесяти.

Мк 6:41. Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех.

Мк 6:42. И ели все, и насытились.

Мк 6:43. И набрали кусков хлеба и остатков от рыб двенадцать полных коробов.

Мк 6:44. Было же евших хлебы около пяти тысяч мужей.

О чуде насыщения пяти тысяч пятью хлебами см. Мф 14:14−21.

Евангелист Марк прибавляет, что Христос, сжалившись над народом, который был похож на овец без пастырей (ср. Мф 9:36), много учил здесь народ (стих 34). Он же определяет ту сумму, какую апостолы считали возможным истратить на покупку хлеба для народа (200 динариев — ок. 40 руб., что соответствует стоимости 800 г серебра), и замечает, что Христос велел «рассадить» народ «на зеленой траве» — время было весеннее, перед Пасхой (ср. Ин 6:2) — «отделениями» (стих 39).

Мк 6:45. И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться вперед на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпустит народ.

Мк 6:46. И, отпустив их, пошел на гору помолиться.

Мк 6:47. Вечером лодка была посреди моря, а Он один на земле.

Мк 6:48. И увидел их бедствующих в плавании, потому что ветер им был противный; около же четвертой стражи ночи подошел к ним, идя по морю, и хотел миновать их.

Мк 6:49. Они, увидев Его идущего по морю, подумали, что это призрак, и вскричали.

Мк 6:50. Ибо все видели Его и испугались. И тотчас заговорил с ними и сказал им: ободритесь; это Я, не бойтесь.

Мк 6:51. И вошел к ним в лодку, и ветер утих. И они чрезвычайно изумлялись в себе и дивились,

Мк 6:52. ибо не вразумились чудом над хлебами, потому что сердце их было окаменено.

О чуде укрощения бури см. Мф 14:22−33.

Евангелист Марк замечает, что Господь понудил своих учеников отплыть раньше Его по направлению к Вифсаиде (стих 45). Некоторые предполагают, что было два города с таким именем: Вифсаида Юлиева на восточной стороне моря, где и произошло насыщение пяти тысяч, и Вифсаида западная — родной город апостолов Андрея и Петра (еп. Михаил). Но с таким предположением нельзя согласиться. Археологические исследования не открыли какой-либо другой Вифсаиды, кроме той, которая находилась на северо-восточной стороне Тивериадского моря (Мк 8:22). Лучше поэтому принять перевод (Воленберга): «понудил: плыть вперед на другую сторону — к месту, которое выходит на Вифсаиду», т.е. «лежит на противоположной стороне от Вифсаиды», около которой в настоящее время находились ученики с Христом. Таким образом, ученики отправились в лодке, а Господь, по-видимому, намеревался пройти берегом моря, перейдя вброд через Иордан, отделявший Его от того места, куда Он направил Своих учеников.

«Не вразумились чудом над хлебами, потому что сердце их было окаменено» (стих 52). Это заявление евангелиста, по-видимому, стоит в прямом противоречии с тем фактом, что они раньше выступали проповедниками от имени Христа (стих 30), и в особенности со свидетельством евангелиста Иоанна о том, что ученики уверовали во Христа еще при самом их призвании (Ин 1:41, 49; 2:11). Но нужно различать между признанием Христа Мессиею и между способностью везде и при всяких опасностях руководиться этим признанием или убеждением. Мы постоянно наблюдаем, что христиане, в обычное время и в обычных обстоятельствах признающие силу Христа, колеблются в вере и надежде на Него в больших опасностях. Так и апостолы под влиянием страха забыли о всех прежних проявлениях спасающей силы Христовой и, как обыкновенные люди, не могли побороть в себе удивления перед новым чудом Христа, одно вступление Которого в их лодку заставило утихнуть ветер.

Мк 6:53. И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую и пристали к берегу.

Мк 6:54. Когда вышли они из лодки, тотчас жители, узнав Его,

Мк 6:55. обежали всю окрестность ту и начали на постелях приносить больных туда, где Он, как слышно было, находился.

Мк 6:56. И куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, в деревни ли, клали больных на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись.

О чудесах, совершенных Христом в стране Геннисаретской, см. Мф 14:34−36.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.