Библия » Бытие 11:24 — подстрочник и номера Стронга.

Стронг для Бытие 11:24

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Подстрочник: Бытие 11:24

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

Καὶ И 2532 CONJ
ἔζησεν жил 2198 V-AAI-3S
Ναχωρ Нахор 3493 N-PRI
ἔτη лет 2094 N-APN
ἑβδομήκοντα семьдесят 1440 A-NUI
ἐννέα девять 1767 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Θαρα. Фару. 2291 N-PRI

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.


Фильтр для номеров: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיְחִ֣י 2421 נָח֔וֹר 5152 תֵּ֥שַׁע 8672 וְעֶשְׂרִ֖ים 6242 שָׁנָ֑ה 8141 וַיּ֖וֹלֶד 3205 אֶת־ 853 תָּֽרַח׃ 8646

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2025. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.