БиблияИн От Иоанна 19:22стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 19:22

Подстрочник:
От Иоанна 19:22

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

22
ἀπεκρίθη Ответил 611 V-ADI-3S
 3588 T-NSM
Πιλᾶτος, Пилат, 4091 N-NSM
Которое 3588 R-ASN
γέγραφα, я написал, 1125 V-2RAI-1S
γέγραφα. я написал. 1125 V-2RAI-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 19:22

Фильтр для номеров: показать скрыть
Пилат 4091 отвечал: 611 что 3739 я написал, 1125 то написал. 1125

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 19:22

Пилат 4091 отвечал: 611 что 3739 я написал, 1125 то написал. 1125

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 19:22

γέγραφα perf.* ind.* act.* от γράφω, см.* ст. 19. Perf.* указывает на постоянный и неизменный характер его действия. Это была констатация решения суда (Bernard*). Когда миновала угроза быть обвиненным в неверности цезарю, Понтий Пилат еще раз проявил свой неуступчивый характер и презрительное отношение у иудеям. Знак (titulus) был задуман как оскорбление и предупреждение тем, кто являлся противником римского императора.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 19:22 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.