БиблияСтронг › H2617: חֶסֶד‎

H2617: חֶסֶד‎

Морфология

Существительное мужского рода

Значение слова חֶסֶד‎

1. стыд, позор (только в Лев 20:17 и Прит 14:34);
2. преданность, верность, лояльность, милость или доброта (как следствие преданности или верности), милосердие.

Происхождение

от (H2616)

Оригинал из Strong Dictionary

From H2616 (chacad); kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) Beauty :— favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-)kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.

Фонетика
EN
Transliteration: chêsêd
Pronunciation: kheh'-sed
Варианты в переводах
Синодальный перевод

милость (98), милости (17), и милость (9), милостью (5), на милость (4), за милость (4), по милости (3), мне милость (2), тебе милость (2), бы ему милость (2), я милость (2), за благодеяние (2), и милости (2), и добродетели (2), ибо милость (2), мой милующий (2), благости (2), со мною сию милость (1), моего и как я хорошо (1), моего милостью (1), я всех милостей (1), к нему милость (1), мне благодеяние (1), его это срам (1), Свой и милость (1), вам милость (1), с тобою милость (1), с вами милость (1), твое доброе (1), благосклонность (1), эту милость (1), ныне милость (1), но милости (1), своих с собою милость (1), таково-то усердие (1), милостивые (1), благодеяния (1), на меня милость (1), Он к нам милость (1), усердных (1), у него благоволение (1), и благорасположение (1), должно быть сожаление (1), меня ради милости (1), и во благости (1), о милости (1), меня милостью (1), мне дивную милость (1), Да будет милость (1), Твоих от меня милость (1), нас ради милости (1), о благости (1), по великой милости (1), моей и не отвратил от меня милости (1), Твоего милость (1), Моя и милость (1), ему милость (1), нас милостью (1), Он милость (1), тебя милостью (1), милостей (1), меня по милости (1), ради милости (1), ко мне милости (1), Да будет же милость (1), Твоим по милости (1), мой по милости (1), Твои по милости (1), Твое за милость (1), за меня Милость (1), это милость (1), И по милости (1), милосердый (1), но милость (1), бесчестие (1), Милосердием (1), благотворительность (1), за милосердие (1), и милостью (1), и кроткое (1), и вся красота (1), а милость (1), благочестивые (1), щедрот (1), о дружестве (1), Мой и милость (1), к тебе благоволение (1), в благости (1), ни милосердия (1), благочестие (1), Ибо Я милости (1), Милосердаго (1), дела (1), милосердия (1), миловать (1)

King James Bible (247):

favour, mercy, goodness, merciful, pity, good, goodliness, kindness, kindly, reproach, lovingkindnesses, lovingkindness, Mercy, mercies', mercies, thing

English Standard Version (239):

and loving devotion to You, is in His loving devotion, faithfully, your loving devotion, [is] Your loving devotion, devout, for His loving devotion, according to Your loving devotion, in His loving devotion, my loving devotion, by these, with loving devotion, Your loving devotion, in the loving devotion, the loyalty, and faithful, of His loving devotion, May Your loving devotion, love, May the LORD show you loving devotion, and mercy, of loving devotion...

New American Standard (No data):

N/A


Где используется в Ветхом Завете
Встречается: 247 раз в 241 стихе
показать где используется
Данные на основе WLC (иврит).
Дополнительные словари
Родственные слова
H1136בּן־חסד;
H2618חסד;
H2619חסדיה;
H3142יוּשׁב חסד;
G964Βηθεσδά;
H2616חסד;
H2623חסיד;
Эквивалент на греческом

G1342 — δίκαιος (dik'-ah-yos);
G1343 — δικαιοσύνη (dik-ah-yos-oo'-nay);
G1391 — δόξα (dox'-ah);
G1654 — ἐλεημοσύνη (el-eh-ay-mos-oo'-nay);
G1655 — ἐλεήμων (el-eh-ay'-mone);
G1656 — ἔλεος (el'-eh-os);
G1680 — ἐλπίς (el-pece');
G2222 — ζωή (dzo-ay');
G3681 — ὄνειδος (on'-i-dos);
G3741 — ὅσιος (hos'-ee-os);
G5485 — χάρις (khar'-ece);


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.