БиблияСтронг › H5399: נֶשֶׂף‎

H5399: נֶשֶׂף‎

Морфология

Существительное мужского рода

Значение слова נֶשֶׂף‎

Сумерки (после или до захода солнца), мрак, темнота, ночь.

Происхождение

от (H5398)

Оригинал из Strong Dictionary

From H5398 (nashaph); properly, a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails) :— dark, dawning of the day (morning), night, twilight.

Фонетика
EN
Transliteration: nesheph
Pronunciation: neh'-shef
Варианты в переводах
Синодальный перевод

в сумерки (3), от сумерек (1), рассвета (1), до самого рассвета (1), сумерков (1), рассвет (1), и до позднего (1), вечера (1), ночь (1), как в сумерки (1), мрака (1)

King James Bible (12):

night, morning, twilight, day, dark

English Standard Version (11):

into the evening, at twilight, for twilight, May its morning, as in the twilight, from twilight, dawn, before dawn, The twilight, the dusky

New American Standard (12):

dawn, dusky, evening, twilight


Где используется в Ветхом Завете
Встречается: 12 раз в 12 стихах
показать где используется
Данные на основе WLC (иврит).
Дополнительные словари
Родственные слова
H3244ינשׁוף ינשׁוּף;
H5398נשׁף;
Эквивалент на греческом

G3317 — μεσονύκτιον (mes-on-ook'-tee-on);
G3571 — νύξ (noox);
G3796 — ὀψέ (op-seh');
G4404 — πρωΐ (pro-ee');
G4652 — σκοτεινός (skot-i-nos');
G4655 — σκότος (skot'-os);


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.