БиблияСтронг › H5606: ספק‎

H5606: ספק‎

Морфология

Глагол

Значение слова ספק‎

A(qal):
1. хлопать в ладоши, рукоплескать;
2. ударять по бедру (знак недовольства или негодования);
3. ударять;
4. рвать, стошнить.

Происхождение

первообразный корень

Оригинал из Strong Dictionary

Or saphaq (1 Kings 20:10; Job 27:23; Isaiah 2:6) {saw-fak'}; a primitive root; to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit :— clap, smite, strike, suffice, wallow.

Фонетика
EN
Transliteration: sâphaq śâphaq
Pronunciation: saw-fak', saw-fak'
Варианты в переводах
Синодальный перевод

и всплеснул (1), достанет (1), Всплеснут (1), Он поражает (1), будет рукоплескать (1), они в общении (1), бил (1), валяется (1), всплескивают (1), Моим посему ударяй (1)

King James Bible (11):

suffice, smote, smite, clap, please, together, striketh, clappeth, wallow

English Standard Version (10):

strike, he claps [his hands], remains, clap, I struck [my thigh], together, He strikes, will wallow, they strike [hands], It claps

New American Standard (10):

struck, Clap, strike, strikes, smote, clap, claps, together, wallow


Где используется в Ветхом Завете
Встречается: 10 раз в 10 стихах
показать где используется
Данные на основе WLC (иврит).
Дополнительные словари
Родственные слова
H5607שׂפק ספק;
Эквивалент на греческом
No data


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.