БиблияСтронг › H6452: פּסח‎

H6452: פּסח‎

Морфология

Глагол

Значение слова פּסח‎

A(qal):
1. проходить мимо, перескакивать; в переносном смысле — щадить;
2. хромать.
B(ni):
сделаться хромым.
C(pi):
прыгать или скакать вокруг.

Происхождение

первообразный корень

Оригинал из Strong Dictionary

A primitive root; to hop, i.e. (figuratively) skip over (or spare); by implication, to hesitate; also (literally) to limp, to dance :— halt, become lame, leap, pass over.

Фонетика
EN
Transliteration: pâsach
Pronunciation: paw-sakh'
Варианты в переводах
Синодальный перевод

мимо (4), и пройду (2), и пройдет (2), Который прошел (2), и сделался (1), хромым (1), ли вам хромать (1), И скакали (1), пощадит (1)

King James Bible (7):

leaped, over, pass, lame, halt, passed

English Standard Version (3):

and lame, and pass, passed, and became lame, as they leaped, waver, I will pass, He will pass over it

New American Standard (No data):

N/A


Где используется в Ветхом Завете
Встречается: 8 раз в 8 стихах
показать где используется
Данные на основе WLC (иврит).
Дополнительные словари
Родственные слова
H6453פּסח;
H6454פּסח;
H6455פּסּח;
H8607תּפסח;
Эквивалент на греческом

G4046 — περιποιέω (per-ee-poy-eh'-om-ahee);
G3928 — παρέρχομαι (par-er'-khom-ahee);


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.