Библия с неканоническими книгами

Синодальный перевод Библии с неканоническими (второканоническиими) книгами Ветхого Завета. Переводен с масоретского (древнееврейского) текста, и греческого Textus Receptus. Издан в 1876 году Российским Библейским Обществом.

Поделитесь ссылкой:


О Новом Завете

Вторая часть Библии – Новый Завет, – это собрание из 27 книг, написанных в I веке и дошедших до нас на древнегреческом языке.

В основу новозаветного перевода положен традиционный текст греко-язычных церквей, впервые опубликованный в 1516 г. и позже названный «Textus receptus», или признанный текст, он был базисным текстом для Лютера, Кальвина, Тиндэйла, переводчиков версии короля Иакова, а также Синодального перевода.

Новый Завет

В отличие от Ветхого Завета, который предположительно написан в XV–IV веках до н. э., Новый был написан в I веке н. э., изначально на греческом языке (кроме первого Евангелия от Матфея, которое было написано на арамейском, а уже потом переведено на греческий).

27 книг Нового Завета можно поделить на следующие разделы:

  • Евангелия – основная часть Нового Завета (Матфея – Иоанна )
  • Историческая книга (Деяния апостолов)
  • Учительные книги (Иакова – Евреям)
  • Пророческая книга (Откровение (Апокалипсис))

О Ветхом Завете

Первая часть Библии – Ветхий Завет состоит из 39 книг, которые дошли до нашего времени благодаря тщательной работе книжников, которые поколение за поколением сохраняли и переписывали текст оригинала. К VI веку по Р.Х.

Эстафету в сохранении и передаче Писания приняли масореты, которые сохраняли Священное Писание ещё пять столетий в форме, известной под названием «масоретский текст». Главными из масоретских школ считались Вавилонская, Палестинская и Тиверийская. Однако к Х веку в среде масоретов выделилась династия Бен-Ашер из Тиверии. После нескольких редакций текст Бен-Ашера в XII столетии стал единой признанной формой еврейского Писания.

Ветхий Завет

Предположительно написан в XV–IV веках до Р.Х. Неизвестно, кто собрал книги Ветхого завета воедино, но по еврейской традиции считается, что это был Ездра с помощниками. Около 270 года до Р.Х. по распоряжению египетского царя Птолемея Филадельфа в Александрию были приглашены 70 евреев из Иерусалима, которые перевели все книги с древнееврейского (иврита) на греческий (т. н. перевод семидесяти, или Септуагинта).

39 книг Ветхого Завета можно поделить на следующие разделы:

  • Закон Пятикнижия (Тора) – основная часть Ветхого Завета (Бытие – Второзаконие)
  • Исторические книги (И. Навина – Есфирь)
  • Учительные книги (Иов – Песня Песней)
  • Пророческие книги (Исая – Малахия)

О неканонических книгах

Неканонические (второканоничесике) книги Библии – это 11 книг (Товита, Иудифи, Премудрости Соломона, Премудрости Иисуса, сына Сирахова, 2 Ездры и 3 Ездры, Послание Иеремии, Варуха и три книги Маккавейские), а также молитва Манассии в конце 2-й Книги Паралипоменон и часть книги Есфири, отрывки из книги пророка Даниила (песнь вавилонских отроков – 3 глава с 24 стиха, история о Сусанне – 13 глава, история о Виле и драконе – 14 глава).

Данные книги не содержатся в Танахе (еврейском каноне), но вошли в состав Септуагинты. Все канонические книги Ветхого Завета сохранились на древнееврейском языке, тогда как книги неканонические (второканоничесике) дошли до нас на языке греческом.


2007-2017, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.