Библия Исх Исход 3:21 › сравнение

Исход 3:21

Сравнение:
Исход 3:21


И дам народу сему милость в глазах Египтян; и когда пойдёте, то пойдёте не с пустыми руками:

“And I will make the Egyptians favorably disposed toward this people, so that when you leave you will not go empty-handed.

And I will give this people favor in the sight of the Egyptians; and when you go, you shall not go empty,

“I will grant this people favor in the sight of the Egyptians; and it shall be that when you go, you will not go empty-handed.

And I will cause the Egyptians to look favorably on you. They will give you gifts when you go so you will not leave empty-handed.

And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty:

And I will give this people favor in the sight of the Egyptians; and it shall be, when you go, that you shall not go empty-handed.

And I will give this people favour in the eyes of the Egyptians, and it shall come to pass, when ye go out, that ye shall not go out empty;
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.