И сделался этот человек весьма, весьма богатым, и было у него множество мелкого скота, и рабынь, и рабов, и верблюдов, и ослов.
Иаков начал богатеть, у него теперь были большие стада, а также служанки, слуги, верблюды и ослы.
Современный перевод РБО
Иаков сделался настоящим богачом, у него появились стада овец и коз, рабыни и рабы, верблюды и ослы.
Так сделался человек сей чрезвычайно богатым, были у него большие стада, принадлежали ему рабыни и рабы, владел он верблюдами и ослами.
Иаков стал очень, очень богатым. У него было множество мелкого скота, рабынь и рабов, верблюдов и ослов.
И стал Иаков очень богат, и были у него большие стада, множество слуг, верблюдов и ослов.
И стал Иаков очень богат, и были у него большие стада, множество слуг, верблюдов и ослов.
И сделался он весьма, весьма богат; так что у него было множество мелкаго скота, и рабыни, и рабы, и верблюды, и ослы.
И҆ разбогатѣ̀ человѣ́къ ѕѣлѡ̀ ѕѣлѡ̀: и҆ бы́ша є҆мꙋ̀ ско́ти мно́зи, и҆ воло́ве, и҆ рабѝ, и҆ рабы̑ни, и҆ вельблю́ды, и҆ ѻ҆слы̀.
И разбогате человек зело зело: и быша ему скоти мнози, и волове, и раби, и рабыни, и велблюды, и ослы.