Бытие 36 глава » Бытие 36:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 36 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 36:16 / Быт 36:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

старейшина Корей, старейшина Гафам, старейшина Амалик. Сии старейшины Елифазовы в земле Едома; сии сыновья Ады.

Корах[194], Гатам и Амалик. Это вожди, произошедшие от Элифаза в Эдоме; они были внуками Ады.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

клан Кораха, клан Гатама и клан Амалека. Это кланы Элифазовы, потомки Ады, они живут в эдо́мской земле.

Корей, Гатам, Амалек. Это вожди рода Элифазова, жившего в земле Эдом, внуки Ады.

Корея, Гафама и Амалика. Все эти семейства были из потомков жены Исава Ады.

Корея, Гафама и Амалика. Все эти семейства были из потомков жены Исава Ады.

старейшина Корах, старейшина Гафам, старейшина Амалек. Рии старейшины Элифазовы в земле Эдома; сии сыновъя Ады.

старѣ́йшина коре́й, старѣ́йшина гоѳѡ́мъ, старѣ́йшина а҆мали́къ: сі́и старѣ҄йшины є҆лїфа́са въ землѝ ї҆дѹме́йстѣй, сі́и сы́нове а҆ди҄ны.

старейшина корей, старейшина гофом, старейшина амалик: сии старейшины елифаса в земли идумейстей, сии сынове адины.

Параллельные ссылки — Бытие 36:16

Исх 15:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.