После сего виночерпий царя Египетского и хлебодар провинились пред господином своим, царём Египетским.
Некоторое время спустя виночерпий и пекарь египетского царя провинились перед своим господином, царем Египта.
Современный перевод РБО
Спустя некоторое время после этих событий царский виночерпий и царский пекарь провинились перед своим владыкой, царем египетским.
Случилось так, что некоторое время спустя[1] виночерпий царя египетского и пекарь его провинились перед господином своим, царем египетским.
После этого виночерпий и пекарь египетского царя провинились перед своим господином, египетским царём.
Некоторое время спустя двое слуг фараона пекарь и виночерпий, чем-то провинились перед ним.
Некоторе время спустя двое слуг фараона, пекарь и виночерпий, чем-то провинились перед ним.
После сих произшествий случилось, что виночерпий царя Египетскаго и хлебодар провинились пред господином своим, царем Египетским.
Бы́сть же по словесѣ́хъ си́хъ, согрѣшѝ старѣ́йшина вїна́рскъ царѧ̀ є҆гѵ́петска и҆ старѣ́йшина жита́рскъ господи́нꙋ своемꙋ̀ царю̀ є҆гѵ́петскомꙋ.
Бысть же по словесех сих, согреши старейшина винарск царя Египетска и старейшина житарск господину своему царю Египетскому.