А женщина взяла и растянула над устьем колодезя покрывало и насыпала на него крупы, так что не было ничего заметно.
Его жена взяла покрывало, растянула его над отверстием колодца и рассыпала по нему крупу. Никто об этом ничего не знал.
Жена того человека взяла и накрыла отверстие колодца покрывалом, а сверху рассыпала зерно. Никто ничего не видел.
Современный перевод РБО
Хозяйка дома взяла покрывало, расстелила его над колодцем, а сверху насыпала зерна, так что ничего не было заметно.
а жена хозяина взяла покрывало и накрыла колодец, рассыпав сверху зерно, чтобы никто ничего не заметил.
А женщина взяла покрывало, растянула его над колодцем и насыпала на него крупы, чтобы не было заметно.
Жена этого человека взяла покрывало, растянула его над отверстием колодца и насыпала на него зерно. И никто ничего не знал об этом.
Жена этого человека взяла покрывало, растянула его над отверстием колодца и насыпала на него зерно. И никто ничего не знал об этом.
И҆ взѧ̀ жена̀, и҆ положѝ покро́въ на ᲂу҆́стїи ро́ва, и҆ сꙋшѝ на не́мъ а҆рафѡ́ѳъ {сѣ́мена}, и҆ не позна́сѧ глаго́лъ.
И взя жена, и положи покров на устии рова, и суши на нем арафоф, и не познася глагол.